Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Pṛthu Mahārāja Milks the Earth (Bhūmi-dugdha) and Organizes Human Settlement

अथास्मिन् भगवान् वैन्य: प्रजानां वृत्तिद: पिता । निवासान् कल्पयां चक्रे तत्र तत्र यथार्हत: ॥ ३० ॥

athāsmin bhagavān vainyaḥ prajānāṁ vṛttidaḥ pitā nivāsān kalpayāṁ cakre tatra tatra yathārhataḥ

Then Bhagavān Vainya Pṛthu, like a father and provider for the citizens, busied himself in granting proper livelihood and suitable work. After leveling the earth, he allotted residential places here and there according to fitness.

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/particle)
अस्मिन्in this (situation)
अस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; सर्वनाम (locative: in this [context/time])
भगवान्the venerable/lordly one
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
वैन्यःVainya (Pṛthu)
वैन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैन्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; apposition to भगवान्
प्रजानाम्of the subjects/people
प्रजानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
वृत्ति-दःgiver of sustenance
वृत्ति-दः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवृत्ति (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक; from √दा)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः उपपद-तत्पुरुषः (वृत्तिं ददाति इति = giver of livelihood)
पिताfather
पिता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
निवासान्dwelling places
निवासान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिवास (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
कल्पयाम्arranged, devised
कल्पयाम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकल्पय् (धातु; causative of √कॢप्)
Formलिट्-लकार (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; (Vedic/epic perfect form)
चक्रेmade, established
चक्रे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; auxiliary-like with preceding verb (made/caused to be)
तत्रthere
तत्र:
Desha-adhikarana (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
तत्रin various places
तत्र:
Desha-adhikarana (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (repetition for distributive sense)
यथा-अर्हतःas appropriate
यथा-अर्हतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + अर्हत् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्यय (adverbial phrase: according to what is fitting)
P
Pṛthu Mahārāja
V
Vena

FAQs

This verse portrays King Pṛthu as a fatherly ruler who provides livelihood and organizes suitable residences for people according to their needs—showing welfare, protection, and practical administration as core royal duties.

Because his leadership is described as nurturing and sustaining—he does not merely rule, but ensures the citizens’ maintenance and stability, like a father caring for a family.

Responsible leadership means ensuring people’s basic needs—shelter, livelihood, and orderly living—are supported fairly, according to real needs and qualifications, not favoritism.