Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

The Appearance and Coronation of King Pṛthu (Pṛthu-avatāra) and His Humble Refusal of Premature Praise

अयं तु प्रथमो राज्ञां पुमान् प्रथयिता यश: । पृथुर्नाम महाराजो भविष्यति पृथुश्रवा: ॥ ४ ॥

ayaṁ tu prathamo rājñāṁ pumān prathayitā yaśaḥ pṛthur nāma mahārājo bhaviṣyati pṛthu-śravāḥ

Of the two, the male will be foremost among kings and will spread his fame throughout the world. His name will be Pṛthu; he will become the great king Pṛthuśravā.

अयम्this (man)
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: but/indeed)
प्रथमःthe first
प्रथमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying अयम्)
राज्ञाम्of kings
राज्ञाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
पुमान्a man
पुमान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रथयिताone who will spread
प्रथयिता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रथयितृ (प्रातिपदिक; from प्रथ् धातु, णिच् causative + तृच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तृवाचक (agent noun)
यशःfame
यशः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (form = यशः)
पृथुःPṛthu
पृथुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम (proper name)
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः (indeclinable used to indicate name: ‘by name’)
महाराजःthe great king
महाराजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेष्य-विशेषणभावः (great king)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
पृथुश्रवाः(he) of wide renown
पृथुश्रवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथु + श्रवस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः = ‘whose fame is broad’ (epithet of Pṛthu)

There are different types of incarnations of the Supreme Personality of Godhead. In the śāstras it is said that Garuḍa (the carrier of Lord Viṣṇu) and Lord Śiva and Ananta are all very powerful incarnations of the Brahman feature of the Lord. Similarly, Śacīpati, or Indra, the King of heaven, is an incarnation of the lusty feature of the Lord. Aniruddha is an incarnation of the Lord’s mind. Similarly, King Pṛthu is an incarnation of the ruling force of the Lord. Thus the saintly persons and great sages predicted the future activities of King Pṛthu, who was already explained as a partial incarnation of a plenary expansion of the Lord.

P
Pṛthu Mahārāja

FAQs

This verse foretells that Pṛthu will become a foremost king whose glory will spread widely, earning him the epithet Pṛthuśravāḥ—one whose fame is heard everywhere.

In the narrative of Canto 4, Śukadeva is introducing Pṛthu’s destined role as an exemplary ruler—an ideal standard of royal conduct and celebrated leadership.

It highlights that lasting reputation arises from principled duty and service; when one acts responsibly in their role, respect and good name naturally expand.