Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Dhruva-vaṁśa Continuation: Utkala’s Renunciation, Aṅga’s Sacrifice, and the Birth of Vena

Prelude to Pṛthu

नावध्येय: प्रजापाल: प्रजाभिरघवानपि । यदसौ लोकपालानां बिभर्त्योज: स्वतेजसा ॥ २३ ॥

nāvadhyeyaḥ prajā-pālaḥ prajābhir aghavān api yad asau loka-pālānāṁ bibharty ojaḥ sva-tejasā

Citizens should never insult the king, even if he sometimes seems to act sinfully, for by his own prowess and splendor the king bears greater influence than all other rulers.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
avadhyeyaḥnot to be blamed; not censurable
avadhyeyaḥ:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeAdjective
Rootavadhyeya (प्रातिपदिक; a- + vadhya + -eya)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
prajā-pālaḥprotector of the subjects
prajā-pālaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक) + pāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (prajāyāḥ pālaḥ)
prajābhiḥby/with the subjects
prajābhiḥ:
Karana (करण/instrument or agent in passive sense)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
aghavānsinful; wicked
aghavān:
Karta (कर्ता/predicative)
TypeAdjective
Rootaghavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
apieven; also
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक-अव्यय (particle: even/also)
yatbecause/that which
yat:
Karma (कर्म/object of bibharti)
TypeNoun
Rootyat (यद्-प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्ध-सूचक (relative pronoun)
asauhe (that person)
asau:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootasau (असद्/असौ-प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
loka-pālānāmof the guardians of the worlds
loka-pālānām:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक) + pāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (lokānāṁ pālāḥ)
bibhartibears; sustains
bibharti:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootbhṛ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
ojaḥvigor; strength
ojaḥ:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootojas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
sva-tejasāby his own splendor
sva-tejasā:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारय (svaṁ tejaḥ)

According to Vedic civilization the king is supposed to be the representative of the Supreme Personality of Godhead. He is called nara-nārāyaṇa, indicating that Nārāyaṇa, the Supreme Personality of Godhead, appears in human society as the king. It is etiquette that neither a brāhmaṇa nor a kṣatriya king is ever insulted by the citizens; even though a king appears to be sinful, the citizens should not insult him. But in the case of Vena it appears that he was cursed by the nara-devatās; therefore, it was concluded that his sinful activities were very grievous.

FAQs

This verse says a ruler who truly protects the people should not be harshly condemned by the subjects even if he has faults, because his position sustains the strength and order of worldly administration.

Because the king’s very authority and power uphold the functioning and vigor of the world’s guardians—maintaining stability and protection for society.

Value responsible leadership and public service, critique with fairness and gratitude, and prioritize whether a leader genuinely protects and supports the well-being of people.