Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Dhruva’s Benediction from Kuvera and His Ascension to Viṣṇuloka

Dhruvaloka

य: पञ्चवर्षो गुरुदारवाक्शरै- र्भिन्नेन यातो हृदयेन दूयता । वनं मदादेशकरोऽजितं प्रभुं जिगाय तद्भक्तगुणै: पराजितम् ॥ ४२ ॥

yaḥ pañca-varṣo guru-dāra-vāk-śarair bhinnena yāto hṛdayena dūyatā vanaṁ mad-ādeśa-karo ’jitaṁ prabhuṁ jigāya tad-bhakta-guṇaiḥ parājitam

Behold: Dhruva Mahārāja, only five years old, his heart pierced by the harsh arrows of his stepmother’s words, went to the forest in anguish. Under my direction he performed austerity and, though the Supreme Lord is unconquerable, he conquered Him by the distinctive virtues of the Lord’s devotees.

यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
पञ्चवर्षःfive-year-old
पञ्चवर्षः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपञ्च + वर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु-समास (पञ्च वर्षाणि यस्य)
गुरुदारवाक्शरैःby the arrows of elders, wife, and words (harsh speech)
गुरुदारवाक्शरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगुरु + दार + वाक् + शर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (गुरवश्च दाराश्च वाक् च शराश्च)
भिन्नेनwith (a) pierced/broken
भिन्नेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Root√भिद् (धातु) + क्त (भिन्न)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; ‘हृदयेन’ इति सह विशेषण
यातःhaving gone
यातः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√या (धातु) + क्त (यात)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गतः/प्राप्तः (having gone)
हृदयेनwith (his) heart
हृदयेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
दूयताburning, pained
दूयता:
Karana (करण)
TypeAdjective
Root√दू (धातु) + शतृ (दूयत्)
Formवर्तमान-कृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; ‘हृदयेन’ इति सह
वनम्to the forest
वनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मत्-आदेश-करःone who carried out my instruction
मत्-आदेश-करः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमत् (अस्मद्) + आदेश + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मम आदेशं करोति)
अजितम्the unconquered
अजितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअजित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण ‘प्रभुम्’
प्रभुम्the Lord
प्रभुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
जिगायconquered
जिगाय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√जि (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तत्-भक्त-गुणैःby the qualities of His devotee
तत्-भक्त-गुणैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् + भक्त + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (तस्य भक्तस्य गुणाः)
पराजितम्(as) conquered/overcome
पराजितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपराजित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण ‘प्रभुम्’ (कर्मणि भावः)

The Supreme Godhead is unconquerable; no one can conquer the Lord. But He voluntarily accepts subordination to the devotional qualities of His devotees. For example, Lord Kṛṣṇa accepted subordination to the control of mother Yaśodā because she was a great devotee. The Lord likes to be under the control of His devotees. In the Caitanya-caritāmṛta it is said that everyone comes before the Lord and offers Him exalted prayers, but the Lord does not feel as pleased when offered such prayers as He does when a devotee, out of pure love, chastises Him as a subordinate. The Lord forgets His exalted position and willingly submits to His pure devotee. Dhruva Mahārāja conquered the Supreme Lord because at a very tender age, only five years old, he underwent all the austerities of devotional service. This devotional service was of course executed under the direction of a great sage, Nārada. This is the first principle of devotional service — ādau gurv-āśrayam. In the beginning one must accept a bona fide spiritual master, and if a devotee follows strictly the direction of the spiritual master, as Dhruva Mahārāja followed the instruction of Nārada Muni, then it is not difficult for him to achieve the favor of the Lord.

D
Dhruva
S
Suruci
V
Vishnu

FAQs

This verse says the Supreme Lord is ajita (unconquerable) by any material power, yet He is ‘defeated’ by the devotee’s qualities—pure bhakti, humility, and surrender.

Suniti instructed Dhruva to seek the Supreme Lord for shelter and justice; Dhruva followed her instruction and went to the forest to worship Vishnu.

Even painful words and rejection can be transformed into spiritual determination; sincere devotion and disciplined practice can bring inner victory and divine support.