Previous Verse

Shloka 35

Dhruva Uses the Nārāyaṇāstra; Manu Checks His Wrath and Teaches Dharma

एवं स्वायम्भुव: पौत्रमनुशास्य मनुर्ध्रुवम् । तेनाभिवन्दित: साकमृषिभि: स्वपुरं ययौ ॥ ३५ ॥

evaṁ svāyambhuvaḥ pautram anuśāsya manur dhruvam tenābhivanditaḥ sākam ṛṣibhiḥ sva-puraṁ yayau

Thus Svāyambhuva Manu instructed his grandson Dhruva Mahārāja; honored by Dhruva’s respectful obeisances, Manu and the great sages then returned to their respective abodes.

एवम्thus
एवम्:
सम्बन्ध/प्रकार (Adverbial modifier/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/रीति-अर्थे (adverb of manner)
स्वायम्भुवःSvāyambhuva (Manu)
स्वायम्भुवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootस्वायम्भुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पौत्रम्grandson
पौत्रम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपौत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
अनुशास्यhaving instructed
अनुशास्य:
क्रियाविशेषण (Adverbial participle)
TypeVerb
Rootअनु-शास् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (prior action)
मनुःManu
मनुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ध्रुवम्Dhruva
ध्रुवम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तेनby him
तेन:
करण (Karaṇa/Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
अभिवन्दितःhaving been saluted
अभिवन्दितः:
कर्म (Karma/Patient; predicate in passive)
TypeVerb
Rootअभि-वन्द् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
साकम्together with
साकम्:
सह (Saha/Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootसाकम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (adverb/preposition: 'together with')
ऋषिभिःwith the sages
ऋषिभिः:
सह (Saha/Accompaniment)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Plural)
स्वपुरम्his own city
स्वपुरम्:
कर्म (Karma/Object; goal)
TypeNoun
Rootस्व-पुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्वस्य पुरम्)
ययौwent
ययौ:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fourth Canto, Eleventh Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Svāyambhuva Manu Advises Dhruva Mahārāja to Stop Fighting.”

S
Svāyambhuva Manu
D
Dhruva Mahārāja
Ṛṣis (sages)

FAQs

It shows Dhruva Mahārāja honoring Svāyambhuva Manu after receiving instruction, emphasizing that devotion is expressed through humility and respectful obedience to saintly authority.

As Dhruva’s grandfather and righteous ruler, Manu gave guidance to steady Dhruva in dharma after the events of the narrative, then returned to his capital with the sages.

Seek wise guidance, accept it sincerely, and show gratitude—by respectful conduct and follow-through—toward teachers, parents, and spiritually minded mentors.