Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Genealogies of Svāyambhuva Manu, the Appearance of Yajña, and Atri’s Sons

Brahmā–Viṣṇu–Śiva Expansions

एवं सुरगणैस्तात भगवन्तावभिष्टुतौ । लब्धावलोकैर्ययतुरर्चितौ गन्धमादनम् ॥ ५८ ॥

evaṁ sura-gaṇais tāta bhagavantāv abhiṣṭutau labdhāvalokair yayatur arcitau gandhamādanam

Maitreya said: O Vidura, thus the demigods worshiped the Supreme Lord, who had appeared as the Ṛṣi Nara-Nārāyaṇa, with hymns of prayer. The Lord cast upon them a merciful glance and then—having been duly honored—departed for Gandhamādana Hill.

evamthus
evam:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (प्रकार-अव्यय)
sura-gaṇaiḥby the hosts of gods
sura-gaṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष: 'by the hosts of gods'
tātaO dear (son)
tāta:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
bhagavantauthe two venerable lords
bhagavantau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन)
abhiṣṭutaupraised
abhiṣṭutau:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootabhi√stu (धातु)
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन); 'having been praised'
labdha-avalokaiḥwith (their) obtained audience/glances
labdha-avalokaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootlabdha (कृदन्त; √labh धातु) + avaloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष: 'with obtained glances/looks (i.e., after receiving audience)'
yayatuḥwent
yayatuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Dual (द्विवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
arcitauworshipped
arcitau:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Root√arc (धातu)
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन); 'having been worshipped/honored'
gandhamādanamGandhamādana (mountain)
gandhamādanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक) + mādana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); proper noun (mountain); तत्पुरुष: 'that which intoxicates with fragrance'
S
Sura-gaṇa (demigods)
G
Gandhamādana

FAQs

In this verse Gandhamādana is presented as a sacred divine region toward which the two revered Lords depart after being praised by the demigods, indicating it as a spiritually important abode associated with exalted personalities.

Śukadeva Gosvāmī speaks this verse while narrating the events of Canto 4 to Mahārāja Parīkṣit.

The verse highlights that divine association begins with reverent attention—seeking darśana with humility, offering praise, and honoring the sacred can be practiced today through sincere worship, attentive hearing, and respectful pilgrimage or temple visits.