Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Raivata and Cākṣuṣa Manvantaras; Brahmā’s Prayers at Śvetadvīpa

Prelude to Samudra-manthana

इन्द्रो मन्त्रद्रुमस्तत्र देवा आप्यादयो गणा: । मुनयस्तत्र वै राजन्हविष्मद्वीरकादय: ॥ ८ ॥

indro mantradrumas tatra devā āpyādayo gaṇāḥ munayas tatra vai rājan haviṣmad-vīrakādayaḥ

During the reign of Cākṣuṣa Manu, the king of heaven, Indra, was known as Mantradruma. Among the devas were the Āpyas, and among the great sages were Haviṣmān and Vīraka, O King.

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मन्त्रद्रुमःMantradruma (name)
मन्त्रद्रुमः:
Karta (कर्ता/Apposition to इन्द्रः)
TypeNoun
Rootमन्त्र + द्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (नाम): मन्त्रः इव द्रुमः / मन्त्र-सम्बद्धः द्रुमः (proper name)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Locative setting)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक-अव्यय (locative adverb: ‘there’)
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
आप्य-आदयःbeginning with Āpya
आप्य-आदयः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of गणाः)
TypeNoun
Rootआप्य + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः: आप्यः आदिः येषां ते = those beginning with Āpya
गणाःgroups (hosts)
गणाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Locative setting)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक-अव्यय
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphasis)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
हविष्मत्-वीरक-आदयःHaviṣmat, Vīraka, and others
हविष्मत्-वीरक-आदयः:
Visheshana (विशेषण/Apposition to मुनयः)
TypeNoun
Rootहविष्मत् + वीरक + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः (enumerative): हविष्मत्, वीरक इत्यादयः = Haviṣmat, Vīraka and others
I
Indra
Ā
Āpyas
H
Haviṣmān
V
Vīraka
K
King Parīkṣit

FAQs

The Āpyas are a class of demigods (a deva-gaṇa) mentioned among the celestial hosts present in the divine assembly described in this verse.

He is describing the gathered participants in the heavenly assembly—showing that both administrative demigods and saintly sages were present together, setting the stage for their collective appeal for divine guidance and protection.

Even the most powerful leaders seek counsel and higher shelter; combining responsibility (like Indra) with wisdom and purity (like the sages) is essential when facing crisis.