Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Aditi’s Lament and Kaśyapa’s Instruction of the Payo-vrata (Milk Vow) to Please Keśava

श्रीकश्यप उवाच एतन्मे भगवान्पृष्ट: प्रजाकामस्य पद्मज: । यदाह ते प्रवक्ष्यामि व्रतं केशवतोषणम् ॥ २४ ॥

śrī-kaśyapa uvāca etan me bhagavān pṛṣṭaḥ prajā-kāmasya padmajaḥ yad āha te pravakṣyāmi vrataṁ keśava-toṣaṇam

Śrī Kaśyapa Muni said: Desiring offspring, I questioned Lord Brahmā, the lotus-born. Now I shall tell you that same vow, as he instructed me, by which Keśava is fully pleased.

śrī-kaśyapaḥŚrī Kaśyapa
śrī-kaśyapaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootśrī-kaśyapa (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masculine), Prathamā vibhakti (nominative, 1st), Ekavacana (singular); proper name with honorific śrī-
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLaṅ-lakāra (imperfect/past), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (singular); parasmaipada
etatthis
etat:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapुṁsaka (neuter), Dvitīyā vibhakti (accusative, 2nd), Ekavacana (singular)
meof me / my
me:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī vibhakti (genitive, 6th), Ekavacana (singular); enclitic form
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masculine), Prathamā vibhakti (nominative, 1st), Ekavacana (singular)
pṛṣṭaḥ(has been) asked
pṛṣṭaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण/predicative participle)
TypeVerb
Rootpṛcch (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormKta-pratyaya past passive participle (भूतकर्मणि कृदन्त), Puṁliṅga, Prathamā, Ekavacana; agrees with bhagavān
prajā-kāmasyaof one desiring progeny
prajā-kāmasya:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक) + kāma (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masculine), Ṣaṣṭhī vibhakti (genitive, 6th), Ekavacana; tatpuruṣa: prajāyāḥ kāmaḥ → prajā-kāmaḥ ‘desiring progeny’
padmajaḥPadmaja (Brahmā)
padmajaḥ:
Karta (कर्ता/appositional subject)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa: padmāt jātaḥ ‘lotus-born’ (Brahmā)
yatwhat
yat:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapुṁsaka, Dvitīyā, Ekavacana; relative pronoun correlating with tat/etat
āhasaid
āha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
FormLiṭ-lakāra (perfect), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormCaturthī vibhakti (dative, 4th), Ekavacana; enclitic form
pravakṣyāmiI shall explain
pravakṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + vac (धातु)
FormLuṭ-lakāra (periphrastic future), Uttama-puruṣa (1st person), Ekavacana; parasmaipada
vratamvow, observance
vratam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
FormNapुṁsaka, Dvitīyā, Ekavacana
keśava-toṣaṇam(the vow) that pleases Keśava
keśava-toṣaṇam:
Karma (कर्म/apposition to vratam)
TypeNoun
Rootkeśava (प्रातिपदिक) + toṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNapुṁsaka, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa: keśavasya toṣaṇam ‘pleasing Keśava’

Here the process of devotional service is further explained. Kaśyapa Muni wanted to instruct Aditi in the same process recommended to him by Brahmā for satisfying the Supreme Personality of Godhead. This is valuable. The guru does not manufacture a new process to instruct the disciple. The disciple receives from the guru an authorized process received by the guru from his guru. This is called the system of disciplic succession ( evaṁ paramparā-prāptaṁ imaṁ rājarṣayo viduḥ ). This is the bona fide Vedic system of receiving the process of devotional service, by which the Supreme Personality of Godhead is pleased. Therefore, to approach a bona fide guru, or spiritual master, is essential. The bona fide spiritual master is he who has received the mercy of his guru, who in turn is bona fide because he has received the mercy of his guru. This is called the paramparā system. Unless one follows this paramparā system, the mantra one receives will be chanted for no purpose. Nowadays there are so many rascal gurus who manufacture their mantras as a process for material advancement, not spiritual advancement. Still, the mantra cannot be successful if it is manufactured. Mantras and the process of devotional service have special power, provided they are received from the authorized person.

K
Kaśyapa
B
Brahmā (Padmaja)
K
Keśava (Viṣṇu)

FAQs

This verse introduces a specific observance described as “keśava-toṣaṇam”—a vow performed with the aim of pleasing Lord Keśava, indicating that vrata becomes spiritually potent when centered on Viṣṇu’s satisfaction.

Kaśyapa establishes the authority and tradition of the teaching: even Brahmā, the lotus-born, inquired about this vow on behalf of someone seeking progeny, so Kaśyapa now transmits the same instruction.

Align spiritual practices—fasting, simple diet, prayer, charity, and self-discipline—with the intention of devotion to Viṣṇu, making the practice less about mere ritual and more about cultivating God-centered purpose.