Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Manvantara Administration: Appointment of Manus, Indras, and the Restoration of Dharma

ज्ञानं चानुयुगं ब्रूते हरि: सिद्धस्वरूपधृक् । ऋषिरूपधर: कर्म योगं योगेशरूपधृक् ॥ ८ ॥

jñānaṁ cānuyugaṁ brūte hariḥ siddha-svarūpa-dhṛk ṛṣi-rūpa-dharaḥ karma yogaṁ yogeśa-rūpa-dhṛk

In every yuga, the Supreme Lord Hari assumes the form of Siddhas (such as Sanaka) to teach transcendental knowledge; He assumes the form of great ṛṣis (such as Yājñavalkya) to instruct the path of karma; and He assumes the form of great yogīs (such as Dattātreya) to reveal the discipline of mystic yoga.

ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अनुयुगम्in each yuga/age
अनुयुगम्:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअनु (अव्यय/उपसर्ग) + युग (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्यय-प्रयोग (indeclinable adverb): 'according to each age/yuga'
ब्रूतेspeaks/teaches
ब्रूते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (singular)
हरिःHari
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
सिद्ध-स्वरूप-धृक्bearer of the perfected form
सिद्ध-स्वरूप-धृक्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक) + स्वरूप (प्रातिपदिक) + धृ (धातु) → धृक् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); समासः: कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः 'सिद्धं स्वरूपं' + उपपद-तत्पुरुषः 'स्वरूपं धारयति' → धृक् (agent noun)
ऋषि-रूप-धरःone who assumes the form of a sage
ऋषि-रूप-धरः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक) + धृ (धातु) → धर (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); उपपद-तत्पुरुषः: 'रूपं धरति'
कर्मritual action/duty
कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
योगम्yoga
योगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
योगेश-रूप-धृक्bearer of the form of the Lord of yoga
योगेश-रूप-धृक्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootयोगेश (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक) + धृ (धातु) → धृक् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); षष्ठी-तत्पुरुषः: योगानाम् ईशः (योगेशः) + उपपद-तत्पुरुषः 'रूपं धारयति'

For the benefit of all human society, not only does the Lord assume the form of Manu as an incarnation to rule the universe properly, but He also assumes the forms of a teacher, yogī, jñānī and so on, for the benefit of human society. The duty of human society, therefore, is to accept the path of action enunciated by the Supreme Lord. In the present age, the sum and substance of all Vedic knowledge is to be found in Bhagavad-gītā, which is personally taught by the Supreme Personality of Godhead, and the same Supreme Godhead, assuming the form of Śrī Caitanya Mahāprabhu, expands the teachings of Bhagavad-gītā all over the world. In other words, the Supreme Personality of Godhead, Hari, is so kind and merciful to human society that He is always anxious to take the fallen souls back home, back to Godhead.

H
Hari

FAQs

This verse says the Supreme Lord (Hari) teaches guidance suited to each yuga—imparting jñāna, karma, and yoga through different divine manifestations and teachers.

To show that the same Supreme Lord compassionately instructs living beings through various forms and lineages—Siddhas for spiritual knowledge, Ṛṣis for Vedic duties, and Yogeśa for the yoga path.

Seek authentic guidance suited to your stage and capacity—learn true knowledge, live with dharmic responsibility, and practice disciplined devotion/yoga, recognizing all genuine paths ultimately point to the Supreme Lord.