Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

The Future Manus and the Avatāras in Their Manvantaras

योऽसौ भगवता बद्ध: प्रीतेन सुतले पुन: । निवेशितोऽधिके स्वर्गादधुनास्ते स्वराडिव ॥ १४ ॥

yo ’sau bhagavatā baddhaḥ prītena sutale punaḥ niveśito ’dhike svargād adhunāste sva-rāḍ iva

Bound by the Lord with affectionate favor, Bali was then installed in Sutala, a realm more opulent than the heavens. There Bali Mahārāja now dwells like a sovereign, more comfortably situated than Indra.

यःwho
यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
असौthat (person), he
असौ:
कर्ता (Karta/Subject apposition)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; निर्देश-सर्वनाम (demonstrative)
भगवताby the Lord
भगवता:
करण (Karaṇa/Instrument or Agent in passive)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental); एकवचन
बद्धःbound
बद्धः:
कर्ता (Karta/Subject complement)
TypeAdjective
Rootबन्ध् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; (passive sense: “bound”)
प्रीतेनby (one) who was pleased
प्रीतेन:
करण (Karaṇa/Instrument/Agent qualifier)
TypeAdjective
Rootप्री (धातु)
Formक्त-प्रत्यय; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (qualifying भगवता: “by the pleased one”)
सुतलेin Sutala
सुतले:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootसुतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative); एकवचन; स्थानवाचक
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: “again/further”)
निवेशितःinstalled, settled
निवेशितः:
कर्ता (Karta/Subject complement)
TypeAdjective
Rootनि-विश् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय; पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; (passive: “made to dwell/installed”)
अधिकेin a superior (realm)
अधिके:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location-qualifier)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (qualifying सुतले understood: “in a superior [place]”)
स्वर्गात्than heaven / from heaven
स्वर्गात्:
अपादान (Apādāna/Source-comparison)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative); एकवचन
अधुनाnow
अधुना:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/Time)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb: “now”)
आस्तेdwells, remains
आस्ते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथम-पुरुष; एकवचन; आत्मनेपद
स्वराट्a sovereign, independent ruler
स्वराट्:
उपमान (Upamāna/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootस्वराट् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; उपमान-प्रयोग (as predicate/apposition)
इवlike
इव:
उपमा-सूचक (Upamā marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक निपात (particle of comparison)
B
Bali Mahārāja
B
Bhagavān (Vāmana/Trivikrama)

FAQs

It says Bali was settled in Sutala—described as even more opulent than heaven—and he lives there like an independent ruler by the Lord’s favor.

Because Bali’s surrender and truthfulness pleased the Lord; the binding was part of the Lord’s līlā, while Sutala was granted as divine mercy to His devotee.

Keep integrity even under loss, and practice surrender to God’s will—Bhagavatam teaches that sincere devotion is never defeated, even when circumstances look like punishment.