Previous Mantra

Mantra 22

Sukta 8

सं ते शीर्ष्णः कपालानि हृदयस्य च यो विधुः । उद्यन्नादित्य रश्मिभिः शीर्ष्णो रोगमनीनशोऽङ्गभेदमशीशमः

sáṃ te śīrṣṇáḥ kapālā́ni hṛ́dayasya ca yó vidhúḥ | udyánn āditya raśmíbhíḥ śīrṣṇó rógam anīnaśo ’ṅgabhedám aśīśamaḥ ||

Together have thy skull-bones been set, and that which hath disordered the heart. Rising, O Āditya, with thy rays, from the head hast thou driven the disease away; the limb-rending pain have we made to subside.

सम्together; completely (intensifier)
सम्:
TypeIndeclinable (preverb) / particle
Rootसम्
तेof you; your
ते:
सम्बन्ध (possessor)
TypePronoun
Rootत्वद्
शीर्ष्णःfrom the head
शीर्ष्णः:
Apādāna
TypeNoun
Rootशीर्षन्
कपालानिskull-bones; cranial plates
कपालानि:
Kartā
TypeNoun
Rootकपाल
हृदयस्यof the heart
हृदयस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootहृदय
and
:
TypeIndeclinable
Root
यःwho
यः:
Kartā
TypeRelative pronoun
Rootयद्
विधुःhas shaken/removed; has driven away
विधुः:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootवि√धू
उद्यन्rising
उद्यन्:
Kartā (apposition)
TypeParticiple
Rootउद्√इ
आदित्यO Āditya (Sun)
आदित्य:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative)
Rootआदित्य
रश्मिभिःwith (your) rays
रश्मिभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootरश्मि
शीर्ष्णःfrom the head
शीर्ष्णः:
Apādāna
TypeNoun
Rootशीर्षन्
रोगम्disease
रोगम्:
Karma
TypeNoun
Rootरोग
अनीनशःyou have removed/destroyed
अनीनशः:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootआ√नश्
अङ्गभेदम्limb-splitting pain; body-ache
अङ्गभेदम्:
Karma
TypeNoun
Rootअङ्गभेद
अशीशमःyou have calmed/appeased; you have made (it) subside
अशीशमः:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootशम् (causative √शम्/√शमय)

Rishi: Atharvanic tradition (as above for AV 9.8)

Devata: Āditya (Sun) as healer; roga as adversary

Chandas: Anuṣṭubh (with Atharvanic flexibility)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From repair and reassurance (re-setting) to confident expulsion (sun drives out disease) and quiet settling (pain subsides).","listener_experience":"A sense of morning clarity and bodily re-assembly; relief and steadiness.","intensity":5}