Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 30

Sukta 5

आत्मानं पितरं पुत्रं पौत्रं पितामहम्। जायां जनित्रीं मातरं ये प्रियास्तानुप ह्वये

ātmā́naṃ pitáraṃ putráṃ pautráṃ pitā́maham | jāyā́ṃ janítrīṃ mātáraṃ yé priyā́s tā́n úpa hvaye ||

Myself, my father, my son, my grandson, my grandsire; my wife, the bearer, my mother—those who are dear, them do I call hither unto me.

आत्मानम्self (as an object of invocation)
आत्मानम्:
कर्म
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
पितरम्father
पितरम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
पुत्रम्son
पुत्रम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
पौत्रम्grandson (son’s son)
पौत्रम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपौत्र (प्रातिपदिक)
पितामहम्grandfather
पितामहम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
जायाम्wife
जायाम्:
कर्म
TypeNoun
Rootजाया (प्रातिपदिक)
जनित्रीम्begetter; procreatrix (female begetter)
जनित्रीम्:
कर्म
TypeNoun
Rootजनित्री (प्रातिपदिक)
मातरम्mother
मातरम्:
कर्म
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रियाःdear ones; beloved (persons)
प्रियाः:
Kartā
TypeAdjective (substantivized)
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
तान्them
तान्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
उपnear; towards
उप:
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/अव्यय)
ह्वयेI call; I invoke
ह्वये:
TypeVerb
Root√ह्वा (आह्वाने)

Rishi: Atharvanic (variable)

Devata: Saṃgrahaṇa (cohesion) / household kinship as operative power

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From potential loneliness to gathered warmth; tenderness without drama.","listener_experience":"Comfort, belonging, a softening of fear; sense of being held in a lineage.","intensity":3}