Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 12

Sukta 4

पार्श्वे आस्तामनुमत्या भगस्यास्तामनूवृजौ । अष्ठीवन्तावब्रवीन्मित्रो ममैतौ केवलाविति

pārśvé āstām ánumatyā bhágasyāstām anūvŕjau | aṣṭhī́vantāv abravīn mitró mámaitáu kévalāv íti ||

At the flanks were set Anumati; of Bhaga were set the two adjacent parts, firm with bone. Mitra spake: ‘These twain are mine alone.’

पा॒र्श्वेat/on the side
पा॒र्श्वे:
अधिकारण
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
आस्ताम्let the two sit
आस्ताम्:
कर्तृ (क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
अनुमत्याwith Anumati (the goddess of consent)
अनुमत्या:
करण
TypeNoun
Rootअनुमति (प्रातिपदिक)
भगस्यof Bhaga
भगस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootभग (प्रातिपदिक)
आस्ताम्let the two sit
आस्ताम्:
कर्तृ (क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
अनूवृजौthe two Anūvṛj (a paired/dual designation)
अनूवृजौ:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअनूवृज् (प्रातिपदिक; द्वन्द्व/युग्मनाम)
अष्ठीवन्तौthe two bony/with bones
अष्ठीवन्तौ:
कर्तृ (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्ठीवत् (प्रातिपदिक)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
कर्तृ (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
मित्रःMitra
मित्रः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
ममmy
मम:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
एतौthese two
एतौ:
कर्तृ/उद्देश्य (उक्तवस्तु)
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम)
केवलौalone, only (the two)
केवलौ:
कर्तृ (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति (निपात)

Rishi: Atharvanic tradition.

Devata: Anumati, Bhaga, Mitra (as protectors/claimants of body-regions).

Chandas: Anuṣṭubh-like, narrative distribution style.

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From placement (āstām) to firming (aṣṭhīvantau) to final sealing claim (Mitra’s declaration).","listener_experience":"A sense of being held, assigned, and protected within cosmic order; steadiness replaces anxiety.","intensity":4}