Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 12

Sukta 10

द्यौर्नः पिता जनिता नाभिरत्र बन्धुर्नो माता पृथिवी महीयम्। उत्तानयोश्चम्वो३र्योनिरन्तरत्रा पिता दुहितुर्गर्भमाधात्

dyáur naḥ pitā́ janitā́ nā́bhir átra bándhur no mātā́ pṛthivī́ mahī́yam | uttānáyoś camvòryónir antáratrā pitā́ duhitúr gárbham ā́dhāt ||

Heaven is our Father, begetter, and here our navel; our kinsman: Earth, the mighty, is our Mother. Between the two outstretched bowls is the womb; there the Father hath deposited the embryo of the Daughter.

द्यौःHeaven (Sky)
द्यौः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootद्यौ (प्रातिपदिक) / दिव् (धातु, ‘दीप्तौ/गत्यर्थः’)
नःof us / our
नः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पिताfather
पिता:
कर्तृ
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
जनिताbegetter / progenitor
जनिता:
कर्तृ
TypeNoun
Rootजनितृ (प्रातिपदिक; √जन् ‘जनने’)
नाभिःnavel; central bond
नाभिः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
अत्रhere
अत्र:
अधिकरण
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
बन्धुःkinsman; relation
बन्धुः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootबन्धु (प्रातिपदिक)
नःof us / our
नः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
माताmother
माता:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
पृथिवीEarth
पृथिवी:
कर्तृ
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
महीयम्great; mighty
महीयम्:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootमहीयस् (प्रातिपदिक; ‘महान्’ का तृतीय-तुलनात्मक/वृद्धि-रूप)
उत्तानयोःof the two outstretched (ones)
उत्तानयोः:
सम्बन्ध
TypeAdjective
Rootउत्तान (प्रातिपदिक)
चम्वोःof the two bowls/vessels (i.e., the two ‘hollows’)
चम्वोः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootचमू (प्रातिपदिक)
योनिḥwomb; source; resting-place
योनिḥ:
कर्तृ
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक)
अन्तरत्रin between; in the middle
अन्तरत्र:
अधिकरण
TypeIndeclinable
Rootअन्तरत्र (अव्यय)
पिताfather
पिता:
कर्तृ
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
दुहितुःof the daughter
दुहितुः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootदुहितृ (प्रातिपदिक)
गर्भम्embryo; fetus
गर्भम्:
कर्म
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
आधात्placed; set; deposited
आधात्:
कर्तृ
TypeVerb
Root√धा (धातु) उपसर्गः आ-

Rishi: As per AV 9 anukramaṇī traditions (speculative seer attribution; varies by school lists).

Devata: Dyāvāpṛthivī (Heaven-and-Earth), with generative ‘yoni’ symbolism.

Chandas: Triṣṭubh-like (edition-dependent).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From belonging (parents) → centering (navel) → quiet wonder at conception-in-the-cosmos.","listener_experience":"Safety, rootedness, reverence for life’s emergence.","intensity":4}