Sukta 6
मा सं वृतो मोप सृप ऊरू माव सृपोऽन्तरा। कृणोम्यस्यै भेषजं बजं दुर्णामचातनम्
mā́ sáṃ vṛto mópa sṛpa ūrū́ mā́va sṛpo’ntárā | kṛṇómy asyāi bheṣajáṃ bájaṃ durṇā́macātanam ||
Be not wholly closed in; creep not up—creep not down between the thighs. For her I prepare a remedy, a strengthening power, an expeller of Ill-name.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Bheṣaja (healing power) and anti-graha protection (functional focus)
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From urgent prohibition to calm confidence in remedy-making.","listener_experience":"A sense of protection at the pelvic threshold and reassurance that active care is being taken.","intensity":6}