Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 11

Sukta 5

उत्तमो अस्योषधीनामनड्वान् जगतामिव व्याघ्रः श्वपदामिव । यमैच्छामाविदाम तं प्रतिस्पाशनमन्तितम्

uttamó asyóṣadhīnām anaḍvā́n jagatā́m iva vyāghráḥ śvapadā́m iva | yám áicchāmā́vidāma táṃ pratíspāśanam ántitam ||

Highest is he among these medicines—like a bull among moving creatures, like a tiger among the beasts of prey. Him whom we sought we have found: that nearest counter-binding, most immediate defence.

उत्तमःhighest, best
उत्तमः:
विशेषणम् (कर्तृपदस्य) / Kartā-विशेषण
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक; उच्/उद्-तमा-प्रत्ययेन ‘उत्’ + तम) अथवा ‘उत्’ उपसर्गयुक्त-श्रेष्ठार्थक
अस्यof this
अस्य:
सम्बन्ध (genitive) / Adhikaraṇa-सम्बन्ध
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ओषधीनाम्of the herbs
ओषधीनाम्:
सम्बन्ध (genitive) / Adhikaraṇa-सम्बन्ध
TypeNoun
Rootओषधि (प्रातिपदिक)
अनड्वान्a bull
अनड्वान्:
कर्तृ (उपमान-कर्तृ) / Kartā
TypeNoun
Rootअनड्वाह्/अनड्वान् (प्रातिपदिक; ‘बैल/वृषभ’)
जगताम्of moving beings/creatures
जगताम्:
सम्बन्ध (genitive) / Adhikaraṇa-सम्बन्ध
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
इवlike, as
इव:
उपमान-निर्देशक
TypeIndeclinable
Rootइव
व्याघ्रःa tiger
व्याघ्रः:
कर्तृ (उपमान-कर्तृ) / Kartā
TypeNoun
Rootव्याघ्र (प्रातिपदिक)
श्वपदाम्of beasts of prey / wild animals
श्वपदाम्:
सम्बन्ध (genitive) / Adhikaraṇa-सम्बन्ध
TypeNoun
Rootश्वपद (प्रातिपदिक; ‘कुक्कुरादि/श्वापद’)
इवlike
इव:
उपमान-निर्देशक
TypeIndeclinable
Rootइव
यम्whom/which
यम्:
कर्म / Karma
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ऐच्छामwe desired, we sought
ऐच्छाम:
क्रिया
TypeVerb
Rootइष् (धातु; इच्छति) + लङ् (प्रथमपुरुष? न; उत्तमपुरुष) — ‘ऐच्छाम’ = लङ्, उत्तमपुरुष, बहुवचनम्
अविदामwe found
अविदाम:
क्रिया
TypeVerb
Rootविद् (धातु; ‘to find/know’) + लङ् — ‘अविदाम’ = लङ्, उत्तमपुरुष, बहुवचनम्
तम्that (one), him
तम्:
कर्म / Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रतिस्पाशनम्the counter-touching/repelling (charm); that which wards off by contact
प्रतिस्पाशनम्:
कर्म (तम् इत्यस्य विशेषणम्) / Karma-विशेषण
TypeNoun (action/agent noun) / Adjective (epithet)
Rootप्रति-√स्पृश् (धातु ‘to touch’) → ‘स्पाशन’ (कृदन्त-प्रातिपदिक; स्पृश् + ल्युट्/अन प्रत्ययः) उपसर्ग ‘प्रति’ सहित
अन्तितम्the nearest, very close at hand
अन्तितम्:
कर्म-विशेषण (तम्/प्रतिस्पाशनम्) / Karma-विशेषण
TypeAdjective
Rootअन्तितम (प्रातिपदिक; ‘अन्ति’ + तम-प्रत्यय; ‘most near/very close’)

Rishi: Atharvanic/Āṅgirasa tradition (hymn-level attribution varies).

Devata: Oṣadhi/medicine-power and the Maṇi as chief protective agent (implicit).

Chandas: Anuṣṭubh with extended imagery (approximate; metrical analysis depends on pada segmentation).

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From seeking → to triumphant finding → to calm security","listener_experience":"Energized confidence, then settled assurance","intensity":6}