Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 21

Sukta 4

इन्द्रो यातूनामभवत् पराशरो हविर्मथीनामभ्या३विवासताम्। अभीदु शक्रः परशुर्यथा वनं पात्रेव भिन्दन्त्सत एतु रक्षसः

índro yātū́nām abhavat parāśaró havírmathīnām abhyā́vivāsatām | abhī́du śakráḥ paraśúr yáthā vánam pā́treva bhindán satá etu rákṣasaḥ ||

Indra hath become the expeller of the yātu-powers, of those who, drawing near, would churn and mar the oblation. Thereon the Mighty One—an axe as it were to a forest—cleaving like vessels, let the present Rākṣas depart away.

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
यातूनाम्of sorcerers/demons (yātus)
यातूनाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootयातु (प्रातिपदिक)
अभवत्became/was
अभवत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootभू (धातु)
पराशरःthe expeller/one who drives away (epithet: ‘Parāśara’)
पराशरः:
कर्तृ (इन्द्रस्य विशेषण/उपाधि)
TypeNoun
Rootपराशर (प्रातिपदिक)
हविर्मथीनाम्of the oblation-stirrers/pressers (haviḥ-mathins)
हविर्मथीनाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootहविर्मथिन् (प्रातिपदिक; हविद्/हविस् + मथिन्)
अभ्याविवासताम्may they be made to withdraw/leave; may they be driven away
अभ्याविवासताम्:
क्रिया
TypeVerb
Rootवि + वस् (धातु; ‘to dwell/abide’, here causative/iterative sense in Vedic usage)
अभीदुindeed, straightway, against (them)
अभीदु:
TypeIndeclinable
Rootअभि + इद्/इ (अव्यय-प्रयोग; वेदिक निपात)
शक्रःthe Mighty one (Śakra/Indra)
शक्रः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
परशुःan axe
परशुः:
कर्तृ-उपमान (उपमा-भाग)
TypeNoun
Rootपरशु (प्रातिपदिक)
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
वनम्a forest/wood
वनम्:
कर्म
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
पात्राwith a vessel/cup (as an instrument)
पात्रा:
करण
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
इवlike
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
भिन्दन्splitting, cleaving
भिन्दन्:
कर्तृ (शक्रस्य)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु)
सतःof the existent/true (one)
सतः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective/Noun
Rootसत् (प्रातिपदिक; अस् धातोः शतृ/कृदन्त-आधारित)
एतुlet (it) go/come forth
एतु:
क्रिया
TypeVerb
Rootइ (धातु)
रक्षसःthe demon/evil spirit (Rākṣas)
रक्षसः:
कर्तृ (एतु इत्यस्य) / सम्बन्ध (यदि षष्ठी)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Indra (explicit)

Chandas: Triṣṭubh (probable; verify)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From threat to firm clearing to calm banishment.","listener_experience":"A sense of ritual cleanliness and restored authority.","intensity":7}