Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 19

Sukta 4

प्र वर्तय दिवोऽश्मानमिन्द्र सोमशितं मघवन्त्सं शिशाधि । प्राक्तो अपाक्तोअधरादुदक्तोऽभिजहि रक्षसः पर्वतेन

prá vartaya divó’śmānam índra sómaśitaṃ maghavan sám śiśādhi | prāktó apāktó adharā́d udaktó’bhí jahi rákṣasaḥ párvatena ||

Roll forth the heavenly stone, O Indra; the Soma-whetted—make it keen, O Bounteous. Whether in front or behind, from below or from above, smite thou the Rākṣasas, crushing them with the mountain-mass.

प्रforth, forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (upasarga)
वर्तयset in motion, turn/drive
वर्तय:
TypeVerb
Rootवृत् (वर्तते) → caus. वर्तयति
दिवःof heaven, from the sky
दिवः:
Apādāna (source: ‘from heaven’)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक: दिव्/द्यौ-)
अश्मानम्stone, rock
अश्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्मन्
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
(addressed agent)
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र
सोमशितम्Soma-sharpened, made keen by Soma
सोमशितम्:
Karma (qualifier)
TypeAdjective
Rootसोम- + शित (ppp of श्यै/शि ‘to sharpen’ → शित ‘sharp’)
मघवन्O bountiful one
मघवन्:
(addressed agent)
TypeNoun (epithet)
Rootमघवन्
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (upasarga)
शिशाधिwhet, sharpen; make ready
शिशाधि:
TypeVerb
Rootशाध् (शिशाधि as perfect/imperative-type injunctive form used as command)
प्राक्तःturned forward/eastward
प्राक्तः:
Adhikaraṇa (directional qualifier)
TypeAdjective
Rootप्र + अञ्च् (ppp/adj. प्राक्त ‘turned forward/eastward’)
अपाक्तःturned away/backward (westward)
अपाक्तः:
Adhikaraṇa (directional qualifier)
TypeAdjective
Rootअप + अञ्च् (adj. अपाक्त ‘turned away/westward’)
अधरात्from below
अधरात्:
Apādāna (source)
TypeIndeclinable (ablatival adverb)
Rootअधरा (comparative ‘lower’)
उदक्तःturned upward/northward
उदक्तः:
Adhikaraṇa (directional qualifier)
TypeAdjective
Rootउद् + अञ्च् (adj. उदक्त ‘turned upward/northward’)
अभिtowards, against
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि (upasarga)
जहिstrike, slay
जहि:
TypeVerb
Rootहन् (जहि)
रक्षसःdemons, harmful spirits
रक्षसः:
Karma
TypeNoun
Rootरक्षस्
पर्वतेनwith a mountain; by means of a mountain (rock)
पर्वतेन:
Karaṇa
TypeNoun
Rootपर्वत

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Indra (explicit)

Chandas: Triṣṭubh (probable; verify)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From arming/sharpening to total-direction strike and crushing removal.","listener_experience":"A surge of courage and perimeter safety; fear is converted into command.","intensity":8}