Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 18

Sukta 4

वि तिष्ठध्वं मरुतो विक्ष्वि३छत गृभायत रक्षसः सं पिनष्टन। वयो ये भूत्वा पतयन्ति नक्तभिर्ये वा रिपो दधिरे देवे अध्वरे

ví tiṣṭhadhvaṃ marúto vikhvícchata gṛbhā́yata rákṣasaḥ sám pinaṣṭana | váyo yé bhūtvā́ patáyanti naktábhir yé vā́ ripó dadhiré devé adhvaré ||

Stand forth, O Maruts; scatter them abroad: seize ye the Rākṣasas, and crush them utterly—those who, becoming birds, fly in the nights, or those who, as deceiving foes, have set obstruction in the godward sacrifice.

विapart, forth (as a preverb)
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग)
तिष्ठध्वम्stand up / take your stand
तिष्ठध्वम्:
TypeVerb
Rootस्था (तिष्ठति)
मरुतःO Maruts (storm-gods)
मरुतः:
Kartā
TypeNoun
Rootमरुत्
विapart, asunder
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग)
इक्ष्विच्छतseek out / look for (disperse and search)
इक्ष्विच्छत:
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (इच्छति) + ईक्ष् (ईक्षते) (पाठभेद/संहितापाठ-विशेष)
गृभायतseize, grasp
गृभायत:
TypeVerb
Rootग्रह्/गृभ् (वैदिक: गृभ्णाति/गृभायति)
रक्षसःthe demons / harmful spirits
रक्षसः:
Karma
TypeNoun
Rootरक्षस्
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग)
पिनष्टनcrush, pound, smash
पिनष्टन:
TypeVerb
Rootपिष् (पिनष्टि)
वयःbirds (lit. winged creatures)
वयः:
Kartā
TypeNoun
Rootवयस्
येwho
ये:
Kartā (सम्बन्धक)
TypePronoun
Rootयद्
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू
पतयन्तिthey fly
पतयन्ति:
TypeVerb
Rootपत्
नक्तभिःby night(s), at night
नक्तभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootनक्त
येwho
ये:
Kartā (सम्बन्धक)
TypePronoun
Rootयद्
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
रिपःenemies, hostile ones
रिपः:
Kartā
TypeNoun
Rootरिपु
दधिरेthey have placed / have set
दधिरे:
TypeVerb
Rootधा (दधाति)
देवेin/at the god (divine sphere)
देवे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootदेव
अध्वरेin the sacrifice, in the rite
अध्वरे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootअध्वर

Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī attribution varies)

Devata: Maruts (explicit)

Chandas: Triṣṭubh (probable; verify in metrical index)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"Mobilization → pursuit of disguised threats → uncompromising crushing → protection of rite.","listener_experience":"A surge of collective courage; sense of being backed by a powerful host.","intensity":7}