Sukta 4
शत्रुदमनम्। इन्द्रासोमा तपतं रक्ष उब्जतं न्यऽर्पयतं वृषणा तमोवृधः । परा शृणीतमचितो न्योऽषतं हतं नुदेथां नि शिशीतमत्त्रिणः
śatrú-damanam | índrā-sómā tápataṁ rákṣa ubjátaṁ ny-àrpayataṁ vṛ́ṣaṇā támo-vṛ́dhaḥ | párā śṛṇītam acítaḥ ny-oṣataṁ hatáṁ nudéthāṁ ní śiśītam attríṇaḥ
Enemy-subduing. O Indra-Soma, burn ye; crush the Rákṣas, and bind him down—ye two strong Bulls—him that waxeth in darkness. Shatter ye and drive away the unseen; burn him down, smite, thrust forth; whet ye (your power) against the devourers.
Rishi: Atharvanic (often anonymous/collective in practical hymns)
Devata: Indra and Soma
Chandas: Triṣṭubh/Jagatī-like (long, imperative-rich pādas)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"Mobilization → assault on darkness → binding and decisive expulsion.","listener_experience":"Courage, readiness, sense of allied power; fear transmuted into disciplined action.","intensity":9}