Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 17

Sukta 3

संवत्सरीणं पय उस्रियायास्तस्य माशीद् यातुधानो नृचक्षः । पीयूषमग्ने यतमस्तितृप्सात् तं प्रत्यञ्चमर्चिषा विध्य मर्मणि

saṃvatsarī́ṇaṃ páya usríyāyās tásya māśī́d yātudhā́no nṛcákṣaḥ | pīyū́ṣam agne yátamo títṛpsāt táṃ pratyáñcam arcíṣā vidhya mármaṇi

The year-aged milk of the ruddy cow—thereof let not the man-watching Yātudhāna partake. Whosoever, O Agni, would glut himself on the ambrosial sweetness, him, turned back, with thy flame pierce at the vital spot.

संवत्सरीणम्yearly; of a year
संवत्सरीणम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootसंवत्सरीण (प्रातिपदिक; संवत्सर-सम्बन्धी)
पयःmilk; sap
पयः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
उस्रियायाःof the milch-cow
उस्रियायाः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootउस्रिया (प्रातिपदिक)
तस्यof that (milk)
तस्य:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
माशीःthe flesh/marrow (vital substance)
माशीः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमाशि (प्रातिपदिक; ‘माशी’ = मांस/मज्जा/मांसपेशी-रूपा ‘flesh’/‘marrow’ इत्यर्थे वैदिक)
यातुधानःthe sorcerer/demon (yātudhāna)
यातुधानः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootयातुधान (प्रातिपदिक)
नृचक्षःman-eyed; watching men
नृचक्षः:
विशेषण (यातुधानस्य)
TypeAdjective
Rootनृचक्षस् (प्रातिपदिक; नृ-चक्षस्)
पीयूषम्sweet drink; nectar
पीयूषम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपीयूष (प्रातिपदिक)
अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative)
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
यतमःwho/which (one)
यतमः:
कर्तृ
TypePronoun/Adjective
Rootयत (सर्वनाम/विशेषण-प्रातिपदिक)
तितृप्सात्may (he) desire to satiate; may he seek to be satisfied
तितृप्सात्:
क्रिया
TypeVerb
Rootतृप् (धातु) + सन् (इच्छार्थक) → तितृप्स्
तम्him
तम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रत्यञ्चम्turned back/against (you); facing toward
प्रत्यञ्चम्:
विशेषण (तम्)
TypeAdjective
Rootप्रत्यञ्च् (प्रातिपदिक; ‘turned toward/against’)
अर्चिषाwith flame; with radiance
अर्चिषा:
करण
TypeNoun
Rootअर्चिस् (प्रातिपदिक)
विध्यpierce! strike!
विध्य:
क्रिया
TypeVerb
Rootव्यध्/विध् (धातु; ‘to pierce, strike’)
मर्मणिin the vital spot; in the joint/marrow-point
मर्मणि:
अधिकरण
TypeNoun
Rootमर्मन् (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (variable anukramaṇī attribution)

Devata: Agni; protected substance: milk/pīyūṣa; target: yātudhāna

Chandas: Triṣṭubh-like

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Reverent protection of essence → sudden wonder/fear at Agni’s surgical strike.","listener_experience":"Sense of guarded sanctity; sharp confidence that violation will be met decisively.","intensity":8}