Sukta 53
सं क्रामतं मा जहीतं शरीरं प्राणापानौ ते सयुजाविह स्ताम्। शतं जीव शरदो वर्धमानोऽग्निष्टे गोपा अधिपा वसिष्ठः
sáṃ krāmatam mā́ jahītam śárīraṃ prāṇāpānāú te sayújāv ihá stā́m | śatáṃ jīva śarádo várdhamāno ’gnís te gopā́ adhipā́ vásiṣṭhaḥ
Step ye together; forsake not the body: let thy in-breath and out-breath, yoked in one, abide here. Live thou a hundred autumns, waxing ever; Agni shall be thy guardian and thy lord, most excellent Vasiṣṭha.
Rishi: Vasiṣṭha is named; r̥ṣi attribution may align accordingly (requires index confirmation)
Devata: Prāṇa/Apāna with Agni as protector
Chandas: Likely Triṣṭubh (requires metrical confirmation)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From urgent stabilization (do not forsake) to calm assurance (live a hundred autumns) under a vigilant protector.","listener_experience":"Grounding and warming; a sense of being held in place and watched over.","intensity":6}