Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 97

यानावह उशतो देव देवांस्तान् प्रेरय स्वे अग्ने सधस्थे । जक्षिवांसः पपिवांसो मधून्यस्मै धत्त वसवो वसूनि

yā́n ā́vaha uśató deva devā́ṃs tā́n préraya své agne sádhasthé | jakṣivā́ṃsaḥ papivā́ṃso mádhūny asmái dhatta vasavo vásūni

Bring hither, O god, the gods who long for worship; set them in motion, O Agni, in thine own common seat. Having eaten, having drunk the sweet draughts, do ye, O Vasus, bestow on this man riches.

यान्whom / which (ones)
यान्:
कर्म
TypePronoun
Rootयद् (sarvanāma-prātipadika)
आनावहbring (hither)
आनावह:
क्रिया (आह्वान/आनयन-कर्म)
TypeVerb
Root√वह् (वहति) + उपसर्गः आ-
उशतःdesiring, eager
उशतः:
कर्म (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootउशत् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वश्/उश् ‘इच्छ्/काम्’)
देवO god
देव:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
देवान्the gods
देवान्:
कर्म
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
तान्those
तान्:
कर्म (देवान् इति पुनरुक्त-निर्देशः)
TypePronoun
Rootतद् (sarvanāma-prātipadika)
प्रेरयimpel, send forth
प्रेरय:
क्रिया
TypeVerb
Root√ईर्/इर् (ईरयति ‘प्रेरयति’) + उपसर्गः प्र-
स्वेin your own
स्वे:
अधिकरण (विशेषणम्)
TypeAdjective/Pronoun
Rootस्व (sarvanāma-prātipadika)
अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
सधस्थेin the seat/abode (assembly-place)
सधस्थे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootसधस्थ (प्रातिपदिक)
जक्षिवांसःhaving eaten
जक्षिवांसः:
कर्तृ (विशेषणम्)
TypeAdjective/Participle
Rootजक्षिवांस् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √जक्ष् ‘भक्ष्/अत्ति’ का परिपूर्ण-भूतकृदन्तः)
पपिवांसःhaving drunk
पपिवांसः:
कर्तृ (विशेषणम्)
TypeAdjective/Participle
Rootपपिवांस् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पा ‘पिब्’ का परिपूर्ण-भूतकृदन्तः)
मधूनिsweet drinks / honeys
मधूनि:
कर्म (पान/भक्षणस्य)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
अस्मैto this (one)
अस्मै:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअयम्/इदम् (sarvanāma-prātipadika)
धत्तplace, bestow
धत्त:
क्रिया
TypeVerb
Root√धा (दधाति)
वसवःO Vasus (gods)
वसवः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
वसूनिgoods, riches
वसूनि:
कर्म
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (unspecified here)

Devata: Agni (primary); Vasus (secondary recipients/agents of wealth)

Chandas: Triṣṭubh-like (probable)

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder of divine arrival → contentment of satisfaction → quiet joy of receiving wealth.","listener_experience":"Sense of sacred hospitality and being supported by stable, benevolent forces.","intensity":5}