Sukta 6
महीमू षु मातरं सुव्रतानामृतस्य पत्नीमवसे हवामहे । तुविक्षत्रामजरन्तीमुरूचीं सुशर्माणमदितिं सुप्रणीतिम्
mahī́m ū́ ṣú mātáraṃ suvrátānām ṛtásya pátnīm ávase havāmahe | tuvíkṣatrām ájarantīm urūcī́ṃ suśármāṇam adítiṃ supráṇītim ||
The mighty Mother—of them of good ordinance—the Consort of Ṛta, for succour we invoke: Aditi of puissant lordship, unaging, wide-gleaming, of gracious shelter, of excellent guidance.
Rishi: Unspecified in the provided excerpt.
Devata: Aditi (as ṛta’s consort and universal protectress).
Chandas: Triṣṭubh (probable; requires metrical confirmation).
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From petition for help → to steady courage under protection.","listener_experience":"A sense of being sheltered and led; calm strength.","intensity":4}