Next Mantra

Mantra 1

Sukta 70

अघ्न्याः। यथा मांसं यथा सुरा यथाक्षा अधिदेवने । यथा पुंसो वृषण्यत स्त्रियां निहन्यते मनः । एवा ते अघ्न्ये मनोऽधि वत्से नि हन्यताम्

aghńyāḥ | yáthā māṃsáṃ yáthā surā́ yáthā́kṣā adhidévane | yáthā púṃso vṛṣaṇyát striyā́ṃ ní-hanyate mánaḥ | evā́ te aghnye máno ’dhí vatsé ní hanyatām ||

O Cow inviolable: as meat, as surā, as dice in the gaming-hall; as the mind of a man in heat is fastened upon a woman—so, O Aghnyā, let thy mind be fastened firmly upon thy calf.

अघ्न्याः(O) cows / inviolable ones
अघ्न्याः:
Kartā
TypeNoun
Rootअघ्न्या (प्रातिपदिक)
यथाjust as / as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
माम्सम्flesh
माम्सम्:
Karma
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
सुराliquor / intoxicant
सुरा:
Kartā
TypeNoun
Rootसुरा (प्रातिपदिक)
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
अक्षाःdice
अक्षाः:
Kartā
TypeNoun
Rootअक्ष (प्रातिपदिक)
अधिदेवनेin/at the gambling-place
अधिदेवने:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootअधिदेवन (प्रातिपदिक)
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
पुंसःof a man
पुंसः:
TypeNoun
Rootपुंस्/पुम्स् (प्रातिपदिक)
वृषण्यत्(when) aroused / lustful
वृषण्यत्:
TypeAdjective
Rootवृषण्य (धातु/प्रातिपदिक-आधारित; ‘काम/वीर्येण वृषभवत्’)
स्त्रियाम्in/with a woman
स्त्रियाम्:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
निहन्यतेis struck down / is fixed upon / is driven
निहन्यते:
Kriyā
TypeVerb
Root√हन् (हनँ हिंसागत्योः) + नि
मनःmind
मनः:
Kartā
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
एवthus / just so
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
तेyour
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
अघ्न्येO cow / O inviolable one
अघ्न्ये:
TypeNoun
Rootअघ्न्या (प्रातिपदिक)
मनःmind
मनः:
Kartā
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
अधिupon / over
अधि:
TypeIndeclinable
Rootअधि (उपसर्ग/अव्यय)
वत्सेon/at the calf
वत्से:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
निहन्यताम्let it be fixed/pressed down / let it be driven
निहन्यताम्:
Kriyā
TypeVerb
Root√हन् (हनँ हिंसागत्योः) + नि

Rishi: Atharvanic tradition (household/cattle charm corpus)

Devata: Aghnyā (the cow as sacral being) / manas-binding efficacy

Chandas: Mixed/expanded Anuṣṭubh-like (Atharvanic prose-verse cadence with repeated yathā clauses)

{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From worldly compulsion (craving, gambling, lust) to domesticated purpose (maternal bonding).","listener_experience":"A sense of firm ‘setting’—the mind is made to lock onto its proper object.","intensity":6}