Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 50

तर्द है पतङ्ग है जभ्य हा उपक्वस । ब्रह्मेवासंस्थितं हविरनदन्त इमान् यवानहिंसन्तो अपोदित

tardá hai pataṅgá hai jábhya hā́ upákvasa | bráhma ivā́saṃsthitaṃ havír anádanta imā́n yavā́n ahiṃsántaḥ apóditá

Tarda—away! Patanga—away! Jabhya—begone! Upakvasa—avaunt! Like brahman set firm is the oblation: bite not these barleys, harm them not; depart ye hence.

तर्दःTarda (a bird/name)
तर्दः:
Kartā
TypeNoun
Rootतर्द (धातु) / तर्द- (प्रातिपदिक)
हैO!/indeed (exclamatory particle)
है:
TypeIndeclinable
Rootहै (निपात)
पतङ्गःPatanga (bird/insect; here a named being)
पतङ्गः:
Kartā
TypeNoun
Rootपतङ्ग- (प्रातिपदिक)
हैO!/indeed
है:
TypeIndeclinable
Rootहै (निपात)
जभ्यःJabhya (a named being; lit. ‘jawed/biting one’ as a name)
जभ्यः:
Kartā
TypeNoun
Rootजभ्य- (प्रातिपदिक)
हाO!/alas (vocative/exclamatory)
हा:
TypeIndeclinable
Rootहा (निपात)
उपक्वसUpakvasa (a named being)
उपक्वस:
Kartā
TypeNoun
Rootउपक्वस- (प्रातिपदिक)
ब्रह्मbrahman; sacred power/holy word
ब्रह्म:
Karma (as object of comparison/identification)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्- (प्रातिपदिक)
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव (निपात)
आसंस्थितम्set/placed/established
आसंस्थितम्:
Karma (qualifying ‘हविः’/or predicative)
TypeParticiple (Adjectival)
Rootसम्-स्था (धातु) → आ-सम्-स्थित (कृदन्त)
हविःoblation, offering
हविः:
Karma
TypeNoun
Rootहविस्- (प्रातिपदिक)
अनदन्तःsounding/roaring (chanting)
अनदन्तः:
Kartā
TypeParticiple (Adjectival)
Rootनद् (धातु) → अनदन्त् (वर्तमान कृदन्त)
इमान्these
इमान्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम)
यवान्barleys (grains)
यवान्:
Karma
TypeNoun
Rootयव- (प्रातिपदिक)
अहिंसन्तःnot injuring, harmless
अहिंसन्तः:
Kartā
TypeParticiple (Adjectival)
Rootहिंस् (धातु) → अ-हिंसन्त् (वर्तमान कृदन्त)
अपःwaters
अपः:
Karma
TypeNoun
Rootअप्/आप्- (प्रातिपदिक)
उदितat sunrise/when risen (of the sun)
उदित:
Adhikaraṇa
TypeParticiple (Adjectival)
Rootउद्-इ (धातु) → उदित (कृदन्त)

Rishi: Atharvanic tradition (rṣi not specified in the provided excerpt)

Devata: Brahman (mantric power) as protective principle; secondarily the addressed pests as targets

Chandas: Mixed/irregular (name-calls and imperatives; requires full hymn audit)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"Sharp expulsion → firm stabilization → confident protection.","listener_experience":"Quick clearing of space; a sense that the pantry is ‘consecrated’ and therefore safer.","intensity":6}