Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 127

यौ ते बलास तिष्ठतः कक्षे मुष्कावपश्रितौ । वेदाहं तस्य भेषजं चीपुद्रुरभिचक्षणम्

yaú te balāsa tíṣṭhataḥ kákṣe muṣkáu apāśritáu | védāháṃ tásya bheṣajáṃ cīpúdrur abhícakṣaṇam

Those two of thine, O Balāsa, that stand fast—lodged in the armpit, clinging to the testicles—I know the remedy thereof: Cīpudru, of manifest and searching virtue.

यौwhich two (those two)
यौ:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → यौ (प्रथमा/द्विवचन)
तेof you / your
ते:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम) → ते (षष्ठी/एकवचन)
बलासौthe two ‘balāsa’ ailments (diseases)
बलासौ:
Kartā
TypeNoun
Rootबलास (प्रातिपदिक; रोग-नाम)
तिष्ठतःstanding, being lodged
तिष्ठतः:
Kartā
TypeVerb (participial form)
Rootस्था (धातु) → तिष्ठत् (वर्तमाने कृदन्त) → तिष्ठतः
कक्षेin the armpit/side (region)
कक्षे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootकक्ष (प्रातिपदिक)
मुष्कौthe two testicles
मुष्कौ:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootमुष्क (प्रातिपदिक)
अपश्रितौresting on, attached (to)
अपश्रितौ:
Kartā
TypeAdjective (past participle)
Rootअप-श्रि (धातु) → अपश्रित (भूतकृदन्त)
वेदknows
वेद:
Kriyā
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
अहम्I
अहम्:
Kartā
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
तस्यof that (of it)
तस्य:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
भेषजम्remedy, medicine
भेषजम्:
Karma
TypeNoun
Rootभेषज (प्रातिपदिक)
चीपुद्रुर्(the herb) cīpudru
चीपुद्रुर्:
Kartā
TypeNoun (plant name)
Rootचीपुद्रु (प्रातिपदिक; औषधि/वनस्पति-नाम)
अभिचक्षणम्a counteracting/overseeing (charm/means)
अभिचक्षणम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootअभि-चक्ष् (धातु) → अभिचक्षण (कृदन्त/नाम)

Rishi: Atharvanic tradition (not specified in input)

Devata: Bheṣaja/Oṣadhi (cīpudru) and the expulsion of Balāsa

Chandas: Likely Anuṣṭubh-type cadence, but requires full syllable audit

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From confrontation with entrenched disease → assertion of knowledge → calm confidence in remedy.","listener_experience":"Empowerment and relief through specificity and certainty.","intensity":7}