Sukta 123
नाके राजन् प्रति तिष्ठ तत्रैतत् प्रति तिष्ठतु । विद्धि पूर्तस्य नो राजन्त्स देव सुमना भव
nāké rāján práti tiṣṭha tátra etát práti tiṣṭhatu | víddhi pūrtásya no rājantsá déva sumánā bhava
On the height of heaven, O King, stand thou confronting; there let this stand confronting. Acknowledge thou our pious due, O King; do thou, O god, become of gracious mind.
Rishi: Atharvanic tradition (exact r̥ṣi not specified in the provided excerpt).
Devata: Rājan (sacral kingship/royal power), with ‘deva’ as divine sanction.
Chandas: Anuṣṭubh (probable; requires full pada count confirmation).
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Assertive installation → respectful petition → calm expectation of goodwill.","listener_experience":"Confidence in protection paired with dignified humility.","intensity":5}