Sukta 121
Kanda 6Anuvaka 13Sukta 1214 Mantras

Sukta 121

Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī attribution varies).

Devata: Varuṇa (as lord of pāśa) and the abstract powers of duṣvapnya/durita to be expelled.

Chandas: Triṣṭubh-like (edition-dependent).

Mantras

Mantra 1

सुकृतलोकप्राप्तिः विषाणा पाशान् वि ष्याध्यस्मद् य उत्तमा अधमा वारुणा ये। दुष्वप्न्यं दुरितं नि ष्वास्मदथ गच्छेम सुकृतस्य लोकम्

Loosen apart the nooses from us—those Varuṇa’s, whether higher or lower. Set down and away from us the evil dream, the misfortune; then may we go to the world of merit.

Mantra 2

यद् दारुणि बध्यसे यच्च रज्ज्वां यद् भूम्यां बध्यसे यच्च वाचा। अयं तस्माद् गार्हपत्यो नो अग्निरुदिन्नयाति सुकृतस्य लोकम्

Whatsoever thou art bound withal—in wood, and what in rope; whatsoever thou art bound on earth, and what by speech—this our household Agni, from that, leads thee up and out to the world of merit.

Mantra 3

उदगातां भगवती विचृतौ नाम तारके । प्रेहामृतस्य यच्छतां प्रैतु बद्धकमोचनम्

Up let the blessed two go forth—Vichṛtā by name, O Starry Guides. Here grant ye of immortality: let the release of the bound depart forth.

Mantra 4

वि जिहीष्व लोकं कृणु बन्धान्मुञ्चासि बद्धकम्। योन्या इव प्रच्युतो गर्भः पथः सर्वां अनु क्षिय

Cast off, and make thy world: from bonds thou loosest him that is bound. As from the womb the embryo, slipped forth, so do thou fare along all paths in order.

Frequently Asked Questions

It is a ritual-moral image of binding: Varuṇa, guardian of ṛta, ‘binds’ those under fault, fear, illness-omen, or broken vow. The hymn asks that binding to be loosened and lifted away.

Both. It treats duṣvapnya (evil dreams) and durita (misfortune) as real afflictions that can cling to a person, and it seeks release that restores health, luck, and clear life-direction.

Recite the verses after washing (especially after a bad dream), untie a small knot while reciting the unbinding lines, and make a gesture of casting away at the duṣvapnya/durita portion, ending with a forward step to symbolize restored freedom.