Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 108

मेधामहं प्रथमां ब्रह्मण्वतीं ब्रह्मजूतामृषिष्टुताम्। प्रपीतां ब्रह्मचारिभिर्देवानामवसे हुवे

medhā́m aháṃ prathamā́ṃ brahmaṇvatī́ṃ brahmajū́tām ṛ́ṣi-stutām | prápītāṃ brahmacāríbhir devā́nām ávase huve ||

Medhā I call—the first and foremost—rich in brahman, driven on by brahman, lauded of the seers; yea, Medhā well imbibed by the brahmacārins: her I invoke for the gods’ succour.

मेधाम्intelligence, wisdom
मेधाम्:
कर्म
TypeNoun
Rootमेधा (प्रातिपदिक)
अहम्I
अहम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रथमाम्first, foremost
प्रथमाम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootप्रथमा (प्रातिपदिक; ‘प्रथम’ से)
ब्रह्मण्वतीम्possessed of brahman; endowed with sacred power
ब्रह्मण्वतीम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootब्रह्मण्वत् (प्रातिपदिक; ब्रह्मन् + -वत्)
ब्रह्मजूताम्impelled/urged by brahman
ब्रह्मजूताम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootब्रह्मजूत (प्रातिपदिक; ब्रह्मन् + जूत ‘प्रेरित/प्रवर्तित’)
ऋषिष्टुताम्praised by seers
ऋषिष्टुताम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootऋषिष्टुत (प्रातिपदिक; ऋषि + स्तुत ‘स्तुत’)
प्रपीताम्fully drunk/imbibed; well-savored (by)
प्रपीताम्:
कर्म
TypeParticiple (Adjectival)
Root√पा (पिबति) → प्र-पीत (कृदन्त, भूतकृत्/कर्मणि)
ब्रह्मचारिभिःby brahmacārins (students/ascetics)
ब्रह्मचारिभिः:
करण
TypeNoun
Rootब्रह्मचारिन् (प्रातिपदिक)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्बन्ध (genitive) / प्रयोजन-संबन्ध
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
अवसेfor help, for protection
अवसे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootअवस् (प्रातिपदिक) / अवस्- (नपुंसक/पुं; ‘help, protection’)
हुवेI invoke, I call
हुवे:
क्रिया
TypeVerb
Root√हू (जुहोति/ह्वयति) — वैदिक रूप ‘हुवे’

Rishi: Atharvanic tradition (medhā-hymn attribution varies in ancillary indices)

Devata: Medhā; brahman as enabling power; gods as helpers (devānām avase)

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Reverent elevation of medhā → strengthened resolve through brahman/discipline → calm invocation for divine support.","listener_experience":"Composed seriousness; sense of lineage-backed capability.","intensity":5}