Previous Mantra

Mantra 3

Sukta 98

प्राच्या दिशस्त्वमिन्द्रासि राजोतोदीच्या दिशो वृत्रहन्छत्रुहोऽसि । यत्र यन्ति स्रोत्यास्तज्जितं ते दक्षिणतो वृषभ एषि हव्यः

prā́cyā diśás tvám indrāsi rā́jótódīcyā diśó vṛtrahan śatrúho ’si | yátra yánti srotyā́s tát jitáṃ te dakṣiṇató vṛṣabhá eṣi havyáḥ

Of the eastern quarters thou, Indra, art the king; and of the northern quarters thou art Vṛtra-slayer, foe-slayer. Where the streaming courses go—there is that won by thee; from the south, as a bull, thou advancest, thou worthy of oblation.

प्राच्याeastern
प्राच्या:
Viśeṣaṇa (of अधिकरण) / Adhikaraṇa
TypeAdjective
Rootप्राच् (प्राच्-प्रातिपदिक) / प्राञ्च्
दिशःdirections/quarters
दिशः:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
त्वम्you
त्वम्:
Kartā
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
Sambodhana
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
असिare
असि:
(copula)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
राजाking
राजा:
Predicative (समानााधिकरण) / Kartā-सम्बन्धी
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
उतand/also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत (निपात)
उदीच्याnorthern
उदीच्या:
Viśeṣaṇa (of अधिकरण) / Adhikaraṇa
TypeAdjective
Rootउदीच् (प्राच्-प्रातिपदिक) / उदञ्च्
दिशःdirections/quarters
दिशः:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
वृत्रहन्O slayer of Vṛtra
वृत्रहन्:
Sambodhana
TypeNoun (epithet)
Rootवृत्रहन् (प्रातिपदिक; वृत्र + हन्)
शत्रुहःenemy-slayer
शत्रुहः:
Predicative (समानााधिकरण) / Kartā-सम्बन्धी
TypeNoun/Adjective
Rootशत्रुहन् (प्रातिपदिक; शत्रु + हन्)
असिare
असि:
(copula)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
यन्तिgo
यन्ति:
(of implied subject)
TypeVerb
Rootया (धातु)
स्रोत्याḥthe streams/currents (flowing channels)
स्रोत्याḥ:
Kartā
TypeNoun
Rootस्रोत्या (प्रातिपदिक; स्त्री)
तत्that
तत्:
Karma (with implied ‘make/hold’) / or Predicative
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
जितम्conquered, won
जितम्:
Predicative / Karma
TypeParticiple/Adjective
Rootजि (धातु) → जित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
तेof you/your
ते:
Sambandha (genitive)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
दक्षिणतःfrom/on the south (to the south)
दक्षिणतः:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootदक्षिणतः (अव्यय; दिश्-निर्देश)
वृषभःbull
वृषभः:
Kartā
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक)
एषिyou go/advance
एषि:
(action of addressed deity)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
हव्यःworthy of oblation; to be invoked with offerings
हव्यः:
Predicative (समानााधिकरण) / Kartā-सम्बन्धी
TypeAdjective/Noun
Rootहव्य (प्रातिपदिक; √हु ‘to offer’ से)

Rishi: Atharvanic transmission (anukramaṇī-dependent)

Devata: Indra (as digpati and conqueror)

Chandas: Triṣṭubh-like cadence (variable by recension/edition)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From directional enthronement → threat-neutralizing epithets → totalizing claim over flows → forceful southern advance as bull.","listener_experience":"Heightened vigilance, courage, territorial confidence.","intensity":8}