Sukta 93
त्रायध्वं नो अघविषाभ्यो वधाद् विश्वे देवा मरुतो विश्ववेदसः । अग्नीषोमा वरुणः पूतदक्षा वातापर्जन्ययोः सुमतौ स्याम
trā́yadhvam no agháviṣābhyo vadhā́d víśve devā marúto viśvavédasaḥ | agnī́ṣómā váruṇaḥ pūtádakṣā vātā́parjanyáyoḥ sumatáu syā́ma ||
Protect us from the evil-venomed, from the stroke of death—O all ye Gods, O Maruts all-knowing. With Agni-Soma, with Varuṇa of purified might, in the gracious favour of Vāta and Parjanya may we abide.
Rishi: Atharvanic tradition (as transmitted in AV ancillary indices)
Devata: Viśve Devāḥ; Maruts; Agni-Soma; Varuṇa; Vāta and Parjanya
Chandas: Anuṣṭubh (with Atharvanic flexibility in cadence)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"Threat acknowledged → broad protection invoked → calm abiding in grace.","listener_experience":"Relief and steadiness; a sense of being held by a complete protective network.","intensity":6}