Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 29

यथा सो अस्य परिधिष्पताति तथा तदग्ने कृणु जातवेदः । विश्वेभिर्देवैः सह संविदानः

yáthā sá asyá paridhí-ṣpatāti táthā tád agne kṛṇu jātavédaḥ | víśvebhir deváiḥ sahá saṃvidānáḥ ||

Even as he, at his boundary, falls away—so do thou that, O Agni Jātavedas, in concord with all the Gods.

यथाas, just as
यथा:
Adhikaraṇa (तुलनासम्बन्धे) / वाक्योपपादक
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
सःhe/that (one)
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अस्यof this, his
अस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
परिधिःenclosing stick; the fire’s enclosing fuel (paridhi)
परिधिः:
Kartā
TypeNoun
Rootपरिधि (प्रातिपदिक)
पततिfalls, drops down
पतति:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
तथाso, in the same way
तथा:
Adhikaraṇa (तुलनासम्बन्धे) / वाक्योपपादक
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
तत्that (thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अग्नेO Agni
अग्ने:
(सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
कृणुdo, make
कृणु:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
जातवेदःO Jātavedas (Agni, ‘knower of births/creatures’)
जातवेदः:
(सम्बोधन)
TypeNoun (epithet)
Rootजातवेदस् (प्रातिपदिक)
विश्वेभिःwith all
विश्वेभिः:
Karaṇa / Sahārtha (सहयोगे)
TypeAdjective (used substantively)
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
देवैःwith the gods
देवैः:
Karaṇa / Sahārtha (सहयोगे)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
सहtogether with
सह:
Karaṇa (सहयोगे)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय/उपसर्गसदृश)
संविदानःbeing in agreement; acting in concert
संविदानः:
Kartā (अग्नेः विशेषणम्)
TypeParticiple
Rootसम् + √विद् (विद् ‘जानना’) → संविद्; क्त/शानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त

Rishi: Atharvanic tradition (specific r̥ṣi not stated in the provided excerpt)

Devata: Agni Jātavedas; Viśve Devāḥ

Chandas: Likely Triṣṭubh (needs full metrical audit)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From expulsive certainty to calm closure.","listener_experience":"A sense of being ‘sealed in’ safely; completion.","intensity":4}