Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Sukta 26

भगो युनक्त्वाशिषो न्व१स्मा अस्मिन् यज्ञे प्रविद्वान् युनक्तु सुयुजः स्वाहा

bhágo yunaktu āśíṣo nú asmáí asmín yajñé právidvān yunaktu suyújaḥ svā́hā

May Bhaga yoke blessings—yea, now—for this man, in this sacrifice; fore-knowing, may he yoke them—well-yoked: svāhā.

भगःBhaga (the deity of fortune/portion)
भगः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootभग (प्रातिपदिक)
युनक्तुmay (he) yoke/join/bestow
युनक्तु:
कर्तृ-क्रिया
TypeVerb
Rootयुज् (युजँ समाधौ/योजने)
आशिषःblessings, benedictions
आशिषः:
कर्म
TypeNoun
Rootआशिष् (स्त्री. प्रातिपदिक)
नुnow, indeed
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु (अव्यय)
अस्मैto this (person), for him
अस्मै:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
अधिकरण
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम)
यज्ञेsacrifice, rite
यज्ञे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
प्रविद्वान्knowing well, well-informed
प्रविद्वान्:
कर्तृ (विशेषणम्)
TypeAdjective (participial)
Rootप्र-विद् (विदँ ज्ञाने) → विद्वस् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
युनक्तुmay (he) yoke/join/bestow
युनक्तु:
कर्तृ-क्रिया
TypeVerb
Rootयुज् (युजँ समाधौ/योजने)
सुयुजःwell-yoked, well-joined (ones)
सुयुजः:
कर्तृ (समूह/सहचर-कर्तृ)
TypeAdjective
Rootसु-युज् (उपसर्ग ‘सु’ + युज्) / ‘सुयुज्’ (प्रातिपदिक)
स्वाहाsvāhā (ritual exclamation at offering)
स्वाहा:
TypeIndeclinable
Rootस्वाहा (अव्यय/निपात; यज्ञीय-उद्गार)

Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī-dependent).

Devata: Bhaga

Chandas: Anuṣṭubh-like (expanded by epithet).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From petition to firm installation: calm request → confident sealing.","listener_experience":"A settled sense that ‘my portion is rightly assigned’—quiet assurance rather than excitement.","intensity":4}