Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 13

Sukta 22

तृतीयकं वितृतीयं सदन्दिमुत शारदम्। तक्मानं शीतं रूरं ग्रैष्मं नाशय वार्षिकम्

tṛtī́yakaṁ vitṛtīyáṁ sadandím utá śāradám | takmā́naṁ śītáṁ rūrám graiṣmáṁ nāśaya vārṣíkam |

The tertian, the varied-tertian, the settled and the autumnal—fever, the chill and the burning, the summer and the rainy—destroy thou.

तृतीयकम्the tertian (fever recurring every third day)
तृतीयकम्:
कर्म (नाशय का)
TypeNoun/Adjective
Rootतृतीयक (प्रातिपदिक; तृतीय ‘third’ से) अथवा तृतीयक- (विशेषण/संज्ञा)
वितृतीयम्the irregular/variant tertian (fever)
वितृतीयम्:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootवि-तृतीय (प्रातिपदिक; वि- उपसर्ग + तृतीय ‘third’) / वितृतीय-
सदन्दिम्the ‘sadandí’ fever (a named type of fever)
सदन्दिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootसदन्दि (प्रातिपदिक; ज्वर-भेद का नाम)
उतand; also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
शारदम्the autumnal (fever)
शारदम्:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootशारद (प्रातिपदिक; शरद्-सम्बन्धी)
तकम्ानम्fever (takman)
तकम्ानम्:
कर्म
TypeNoun
Rootतकम्ान (प्रातिपदिक; ‘ज्वर’)
शीतम्the cold (fever)
शीतम्:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootशीत (प्रातिपदिक; √शी ‘to cool’ से)
रूरम्the ‘rūr’ (a harsh/painful fever)
रूरम्:
कर्म
TypeAdjective/Noun (fever-epithet)
Rootरूर (प्रातिपदिक; ज्वर-विशेष/‘rūr’)
ग्रैष्मम्the summer (fever)
ग्रैष्मम्:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootग्रैष्म (प्रातिपदिक; ग्रीष्म-सम्बन्धी)
नाशयdestroy! drive away!
नाशय:
— (क्रिया)
TypeVerb
Root√नश् (नाशयति; causative of √नश्/नश् ‘to perish’)
वार्षिकम्the rainy-season/annual (fever)
वार्षिकम्:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootवार्षिक (प्रातिपदिक; वर्ष-सम्बन्धी)

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Takman (Fever) in its periodic and seasonal forms

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From comprehensive survey (many names) to triumphant eradication (nāśaya).","listener_experience":"Confidence through completeness; relief that no variant is left unaddressed.","intensity":6}