Previous Mantra

Mantra 11

Sukta 15

शतं च मे सहस्रं चापवक्तार ओषधे । ऋतजात ऋतावरि मधु मे मधुला करः

śatáṃ ca mé sahásraṃ cāpavaktā́ra oṣadhe | ṛtájāta ṛtā́vari mádhu me madhulā́ karáḥ ||

A hundred for me, and a thousand—O Herb—(be thou) the repellers. Born of Ṛta, O Ṛta-covering one: make for me sweetness, make (all) honeyed.

शतम्a hundred
शतम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
मेfor me / to me; my
मे:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
अपवक्तारःrepellers/warders-off; those who speak away (i.e., avert)
अपवक्तारः:
Kartā
TypeNoun (agent)
Rootअप-वक्तृ (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वच् ‘वदने’ + तृ)
ओषधेO herb/plant
ओषधे:
TypeNoun (vocative)
Rootओषधि (प्रातिपदिक)
ऋतजातborn of ṛta (cosmic order/truth)
ऋतजात:
TypeAdjective
Rootऋत-जात (समास-प्रातिपदिक)
ऋतावरिprotecting/covering with ṛta; ṛta-guarding
ऋतावरि:
TypeAdjective
Rootऋत-आवरी (समास-प्रातिपदिक)
मधुhoney; sweetness
मधु:
Karma
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
मेfor me / to me; my
मे:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मधुलाsweet; honeyed
मधुला:
Kartā
TypeAdjective
Rootमधुल (प्रातिपदिक)
करःhand (i.e., the applying hand)
करः:
Kartā
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Oṣadhi

Chandas: Anuṣṭubh-like

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From confident escalation to serene completion and blessing.","listener_experience":"Assured protection; a sense of decisive turning-point and renewed sweetness.","intensity":5}