Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Sukta 6

मुमुक्तमस्मान् दुरितादवद्याज्जुषेथां यज्ञममृतमस्मासु धत्तम्

mumuktám asmā́n duritā́d avadyā́j juṣéthāṃ yajñám amṛ́tam asmā́su dhattam

Release us from mischance, from blameworthy offence; accept with favour the sacrifice, the deathless, and set it fast within us.

मुमुक्तम्release (you two), set free
मुमुक्तम्:
(क्रियापद) —
TypeVerb (participle)
Rootमुच् (धातु) → मुमुक्त (कृदन्त)
अस्मान्us
अस्मान्:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
दुरितात्from misfortune/sin, from distress
दुरितात्:
अपादान
TypeNoun
Rootदुरित (प्रातिपदिक)
अवद्याज्from blame/culpable fault
अवद्याज्:
अपादान
TypeNoun
Rootअवद्य (प्रातिपदिक)
जुषेथाम्may you two enjoy/favor
जुषेथाम्:
(क्रियापद) —
TypeVerb
Rootजुष् (धातु) [आत्मनेपदी]
यज्ञम्the sacrifice/rite
यज्ञम्:
कर्म
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
अमृतम्immortal, deathless (ambrosial)
अमृतम्:
कर्म (यज्ञस्य विशेषणम्)
TypeAdjective (used substantively)
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
अस्मासुin us, among us
अस्मासु:
अधिकारण
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
धत्तम्place/establish (you two)
धत्तम्:
(क्रियापद) —
TypeVerb
Rootधा (धातु)

Rishi: Atharvanic tradition (hymn-level attribution varies in anukramaṇī; commonly Atharvan/Angiras lineages in AV 5)

Devata: Dual protective deities (contextually paired guardians; often construed as Agni–Soma or allied protectors in Atharvanic śānti)

Chandas: Anuṣṭubh (predominant in AV apotropaic stanzas; exact metrical scan may show Atharvanic flexibility)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From plea for release to calm assurance of inner establishment.","listener_experience":"Relief, forgiveness, and a sense of being ‘held’ by protective order.","intensity":4}