Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 3

अग्ने मन्युं प्रतिनुदन् परेषां त्वं नो गोपाः परि पाहि विश्वतः । अपाञ्चो यन्तु निवता दुरस्यवोऽमैषां चित्तं प्रबुधां वि नेशत्

ágnē mányuṃ pratinudán paréṣāṃ tváṃ no gōpā́ḥ pári pāhi viśvátaḥ | apā́ñcō yantu nivátā durasyávo ’máīṣāṃ cíttaṃ prabúdhāṃ ví nēśat ||

O Agni, thrusting back the wrath of others, be thou our guardian; encompass and protect us from all sides. Let the ill-aiming go away turned backward, with heads bowed down; and do thou scatter—lead off to ruin—their mind, though waking and alert.

अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootअग्नि- (प्रातिपदिक)
मन्युम्wrath, anger
मन्युम्:
कर्म
TypeNoun
Rootमन्यु- (प्रातिपदिक)
प्रतिनुदन्repelling, thrusting back
प्रतिनुदन्:
कर्तृ (अग्निः) / क्रियाविशेषणभावः
TypeVerb (participle)
Rootनुद् (धातु) + प्रति-
परेषाम्of others, of the enemies
परेषाम्:
षष्ठी-सम्बन्ध (सम्बन्धः मन्युम्)
TypePronoun/Adjective (used substantively)
Rootपर- (प्रातिपदिक)
त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
नःof us / our
नः:
षष्ठी-सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
गोपाःprotector, guardian
गोपाः:
कर्तृ/विशेष्य-सम्बन्ध (त्वम् … गोपाः)
TypeNoun
Rootगोपा- (प्रातिपदिक; गो + पा)
परिaround, all about
परि:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
पाहिprotect!
पाहि:
क्रिया (आज्ञार्थे)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
विश्वतःfrom all sides
विश्वतः:
अधिकारण/दिक्-निर्देश (परितः)
TypeIndeclinable
Rootविश्व- (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित-अव्यय)
अपाञ्चःturned away/backward, averted
अपाञ्चः:
कर्तृ (यन्तु)
TypeAdjective (used substantively)
Rootअपाञ्च्/अपाञ्च- (प्रातिपदिक; ‘अप’ + अञ्च्)
यन्तुlet them go
यन्तु:
क्रिया (आज्ञार्थे)
TypeVerb
Rootया (धातु)
निवताby a downward course / by sinking down
निवता:
करण
TypeNoun
Rootनिवत्/निवात- (प्रातिपदिक)
दुरस्यवःill-intentioned, malicious
दुरस्यवः:
कर्तृ (यन्तु) (अपाञ्चः इत्यस्य विशेषणम्)
TypeNoun/Adjective
Rootदुरस्यु- (प्रातिपदिक)
अमेषाम्of these (foes)
अमेषाम्:
षष्ठी-सम्बन्ध (चित्तम्)
TypePronoun
Rootअमि- (सर्वनाम-प्रातिपदिक; ‘these’/‘those’ in Vedic usage)
चित्तम्mind, intention
चित्तम्:
कर्म (वि नेशत्)
TypeNoun
Rootचित्त- (प्रातिपदिक)
प्रबुधाम्awakened, alert
प्रबुधाम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective (participle used adjectivally)
Rootप्र + बुध् (धातु) → प्रबुध्/प्रबुधा- (कृदन्त-प्रातिपदिक)
विapart, away
वि:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग/अव्यय)
नेशत्may it destroy/drive away
नेशत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootनश् (धातु) + वि-

Rishi: Atharvanic tradition (not specified in the supplied excerpt)

Devata: Agni

Chandas: Anuṣṭubh (probable)

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From protective appeal → aggressive reversal → enemy humiliation → enemy cognitive dissolution.","listener_experience":"A fierce sense of safety; adrenaline contained within a protective frame.","intensity":8}