Sukta 32
अयं ते अस्म्युप न एह्यर्वाङ् प्रतीचीनः सहुरे विश्वदावन्। मन्यो वज्रिन्नभि न आ ववृत्स्व हनाव दस्यूंरुत बोध्यापेः
ayáṃ te asmý úpa na éhy arvā́ṅ pratīcīnáḥ sahure viśva-dāvan | manyó vajrinn abhí na ā́ vavṛtsva hánāva dasyū́ṃr utá bodhy āpéḥ ||
Here am I thine: come near to us, hitherward, turned toward us, O impetuous, all-bestowing. O Manyu, bolt-bearing, roll thyself upon us; smite down the Dasyus, and be thou wakeful against the foe from afar.
Rishi: As above (Manyu-hymn tradition).
Devata: Manyu (with Indraic coloration via ‘vajrin’)
Chandas: Triṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From invitation and alignment (come near, face us) to protective enveloping and decisive striking, ending in vigilant wakefulness.","listener_experience":"A sense of being covered/guarded; sharpened attention; readiness to act.","intensity":8}