Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Sukta 30

अहं रुद्राय धनुरा तनोमि ब्रह्मद्विषे शरवे हन्तवा उ । अहं जनाय समदं कृणोम्यहं द्यावापृथिवी आ विवेश

aháṃ rudrā́ya dhánur ā́ tanomi brahmádviṣe śárave hántavā́ u | aháṃ jánāya samádaṃ kṛṇomy aháṃ dyā́vā-pṛthivī́ ā́ viveśa ||

I stretch the bow for Rudra, yea, for the arrow, to slay the hater of the holy spell. I make for the people the onset of battle; I have entered into Heaven and Earth.

अहम्I
अहम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअस्मद्
रुद्रायto/for Rudra
रुद्राय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
धनुःbow
धनुः:
कर्म
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
forth, towards (as preverb)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
तनोमिI stretch/extend
तनोमि:
TypeVerb
Root√तन्
ब्रह्मद्विषेfor the Brahman-hater (one who hates sacred power)
ब्रह्मद्विषे:
सम्प्रदान
TypeNoun (agent-noun)
Rootब्रह्मद्विष् (प्रातिपदिक; ब्रह्मन्+द्विष्)
शरवेfor the arrow
शरवे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
हन्तवाto slay
हन्तवा:
प्रयोजन/उद्देश्य
TypeVerbal noun (infinitive)
Root√हन्
indeed
:
TypeIndeclinable
Rootउ (निपात)
अहम्I
अहम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअस्मद्
जनायfor the people/for a person
जनाय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
समदम्battle-fury, conflict, contest
समदम्:
कर्म
TypeNoun
Rootसमद (प्रातिपदिक)
कृणोमिI make
कृणोमि:
TypeVerb
Root√कृ
अहम्I
अहम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअस्मद्
द्यावापृथिवीheaven-and-earth
द्यावापृथिवी:
कर्म
TypeNoun (dual compound)
Rootद्यावापृथिवी (द्वन्द्व-प्रातिपदिक; द्यौस्+पृथिवी)
into, unto
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग)
विवेशI have entered/pervaded
विवेश:
TypeVerb
Root√विश्

Rishi: Vāc/Brahmanic ‘aham’ persona (traditional attribution variable)

Devata: Rudra (as armed by brahman) / Brahman (as power)

Chandas: Triṣṭubh-like (to be confirmed)

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From self-assertion → arming of divine force → communal mobilization → cosmic validation.","listener_experience":"A surge of fierce clarity and protective resolve; sense of being backed by a larger order.","intensity":8}