Sukta 18
सहस्रधामन् विशिखान् विग्रीवां छायया त्वम्। प्रति स्म चक्रुषे कृत्यां प्रियां प्रियावते हर
sahásradhāman víśikhān vígrīvāṃ chāyáyā tvám | práti sma cakrúṣe kṛtyā́ṃ priyā́ṃ priyā́vate hara ||
O thou of thousand dwelling-places, with thy shadow make it crestless, make it neckless. Thou verily hast turned back the witchcraft—bear thou the dear one to him that holds it dear.
Rishi: Atharvanic transmission (anukramaṇī-dependent).
Devata: Apāmārga/counter-charm power; kṛtyā as adversary-object.
Chandas: Anuṣṭubh-like.
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From assertive disabling → calm reversal → relief as threat is reassigned away.","listener_experience":"Empowered boundary; cool confidence rather than rage.","intensity":6}