Sukta 18
अमा कृत्वा पाप्मानं यस्तेनान्यं जिघांसति । अश्मानस्तस्यां दग्धायां बहुलाः फट् करिक्रति
ámā kṛtvā́ pāpmā́naṃ yás ténā́nyáṃ jighā́ṃsati | áśmānas tasyā́ṃ dagdhā́yāṃ bahulā́ḥ pháṭ karikrati ||
He who at home hath wrought the Evil, and therewith would fain slay another—when that witchwork is burnt, then many stones cry 'Phaṭ!' and shatter it with clamour.
Rishi: Atharvanic transmission (anukramaṇī-dependent).
Devata: Counter-forces: fire as purifier; stones as crushing agents; the mantra itself as weapon.
Chandas: Anuṣṭubh-like.
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From exposure of hidden evil → decisive destruction → restored security through loud severance.","listener_experience":"A sense of forceful protection; cathartic release of fear into controlled aggression against the affliction.","intensity":8}