Sukta 8
व्याघ्रो अधि वैयाघ्रे वि क्रमस्व दिशो महीः । विशस्त्वा सर्वा वाञ्छन्त्वापो दिव्याः पयस्वतीः
vyā́ghro ádhi vaiyā́ghre ví kramasva díśo mahī́ḥ | víśas tvā sárvā vāñchantv ā́po divyā́ḥ páyasvatīḥ
A tiger upon the tiger-seat—stride thou abroad through the mighty quarters. Let all the peoples long for thee; let the heavenly Waters, rich in milk, attend thee with desire.
Rishi: Atharvanic tradition (specific r̥ṣi not recoverable from the excerpt alone).
Devata: Rājan (as tiger-like sovereign) and Āpas (Waters) as nourishing supporters.
Chandas: Anuṣṭubh (probable)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From fierce enthronement to expansive stride, concluding in a tender-nourishing influx of waters.","listener_experience":"Empowerment without dryness—strength supported by blessing and abundance.","intensity":8}