Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 31

प्राणेन विश्वतोवीर्यं देवाः सूर्यं समैरयन्। व्य१हं सर्वेण पाप्मना वि यक्ष्मेण समायुषा

prāṇéna viśváto-vīryaṃ devā́ḥ sū́ryaṃ sám airayan | vy àháṃ sárveṇa pā́pmánā ví yákṣmeṇa sám ā́yuṣā

With prāṇa, with might on every side, the Gods have set the Sun in motion. So may I be parted from all evil taint, parted from yákṣma, and joined with full length of life.

प्राणेनby/with the breath (life-force)
प्राणेन:
करण
TypeNoun
Rootप्राण (प्र-√अन् ‘श्वस’)
विश्वतःon all sides; everywhere
विश्वतः:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootविश्व (सर्व)
वीर्यम्strength; vigor; potency
वीर्यम्:
कर्म
TypeNoun
Rootवीर्य
देवाःthe gods
देवाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव
सूर्यम्the Sun
सूर्यम्:
कर्म
TypeNoun
Rootसूर्य
सम्together; completely (prefix)
सम्:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootसम्
ऐरयन्they set in motion; they impelled
ऐरयन्:
TypeVerb
Root√ईर्/ईरय् (प्रेरणे)
विapart; away (prefix)
वि:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootवि
अहम्I
अहम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअहम्
सर्वेणwith all; wholly
सर्वेण:
करण
TypeAdjective (used substantively)
Rootसर्व
पाप्मनाwith evil; with sin/defilement
पाप्मना:
करण
TypeNoun
Rootपाप्मन्
विapart; away (prefix)
वि:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootवि
यक्ष्मेणwith yákṣma (wasting disease/consumption)
यक्ष्मेण:
करण
TypeNoun
Rootयक्ष्म
सम्together; completely (prefix)
सम्:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootसम्
आयुषाwith life; with lifespan/vitality
आयुषा:
करण
TypeNoun
Rootआयुस्

Rishi: Atharvanic tradition (healing corpus attribution)

Devata: Sūrya, Prāṇa/Āyus; yákṣma as adversary

Chandas: Anuṣṭubh-like with refrain

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder at cosmic power (moving the sun) resolves into calm confidence (separation from disease, joining to life).","listener_experience":"Uplift and clarity; a sense of dawn-like renewal.","intensity":5}