Next Mantra

Mantra 1

Sukta 21

शान्तिः। ये अग्नयो अप्स्व१न्तर्ये वृत्रे ये पुरुषे ये अश्मसु । य आविवेशोषधीर्यो वनस्पतींस्तेभ्यो अग्निभ्यो हुतमस्त्वेतत्

śā́ntiḥ | yé agnáyo apsv àntar yé vṛtré yé púruṣe yé áśmasu | yá āvivéśóṣadhīr yó vanaspátīṁs tébhyo agníbhyo hútam astv etát

Peace. The Fires that are within the waters, the Fires that are within Vṛtra, the Fires that are within man, the Fires that are within stones; he who hath entered the herbs, he who the forest-lords hath entered—to those Fires let this oblation be offered.

शान्तिःpeace; pacification
शान्तिः:
Kartā
TypeNoun
Rootशान्ति- (√शम्)
येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अग्नयःfires; Agnis
अग्नयः:
Kartā
TypeNoun
Rootअग्नि-
अप्सुin the waters
अप्सु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootअप्- (जल)
अन्तःwithin
अन्तः:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय)
येwho
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वृत्रेin Vṛtra (the obstructor); in obstruction
वृत्रे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootवृत्र-
येwho
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पुरुषेin the man; in a person
पुरुषे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootपुरुष-
येwho
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अश्मसुin the stones; among rocks
अश्मसु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootअश्मन्-
यःwho
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आविवेशhas entered; entered
आविवेश:
Kartā
TypeVerb
Root√विश्
ओषधीःherbs; medicinal plants
ओषधीः:
Karma
TypeNoun
Rootओषधि-
यःwho
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वनस्पतीन्trees; lords of the forest
वनस्पतीन्:
Karma
TypeNoun
Rootवनस्पति-
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अग्निभ्यःto the fires; to the Agnis
अग्निभ्यः:
Sampradāna
TypeNoun
Rootअग्नि-
हुतम्offered; oblation (that which is offered)
हुतम्:
Karma
TypeParticiple (past passive)
Root√हु (हू) → हुत-
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kartā
TypeVerb
Root√अस्
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (often transmitted under Atharvan/Angiras rubric; specific r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī)

Devata: Agni (plural forms; Vaiśvānara implied by the hymn’s theology)

Chandas: Anuṣṭubh-like cadence (mixed/irregular in Atharvanic śānti verses)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"Recognition of pervasive power → offering/appeasement → settled peace.","listener_experience":"A calming sense that dangerous energies are being addressed and harmonized.","intensity":3}