Previous Mantra

Mantra 9

Sukta 12

इमा आपः प्र भराम्ययक्ष्मा यक्ष्मनाशनीः । गृहानुप प्र सीदाम्यमृतेन सहाग्निना

imā́ ā́paḥ prá bharāmy ayakṣmā́ yakṣmanā́śanīḥ | gṛhā́n úpa prá sīdāmy amṛ́tena sahā́gnínā ||

These waters bring I forth—free from yakṣma, yakṣma-destroying. Unto the houses I draw near and take my seat, with amṛta, together with Agni.

इमाःthese
इमाः:
कर्म (भ्रामि-क्रियायाः)
TypePronoun (Demonstrative)
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आपःwaters
आपः:
कर्म (भ्रामि-क्रियायाः)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
प्रforth, forward
प्र:
TypeIndeclinable (Preverb)
Rootप्र (उपसर्ग/अव्यय)
भरामिI bring / I carry
भरामि:
TypeVerb
Root√भृ (भरणे)
अयक्ष्माःfree from disease
अयक्ष्माः:
कर्म (आपः इत्यस्य विशेषणत्वेन)
TypeAdjective
Rootअ-यक्ष्म (प्रातिपदिक)
यक्ष्मनाशनीःdestroying disease
यक्ष्मनाशनीः:
कर्म (आपः इत्यस्य विशेषणत्वेन)
TypeAdjective
Rootयक्ष्म-नाशनी (प्रातिपदिक; नाशनी = √नश्/नाश्-सम्बद्ध स्त्रीप्रातिपदिक)
गृहान्houses, homes
गृहान्:
कर्म (सीदामि-क्रियायाः; ‘गृहान् उप’ = ‘गृहान् प्रति/उप’)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
उपtowards, near
उप:
TypeIndeclinable (Preverb/Adverb)
Rootउप (उपसर्ग/अव्यय)
प्रforth, forward
प्र:
TypeIndeclinable (Preverb)
Rootप्र (उपसर्ग/अव्यय)
सीदामिI sit down / I settle
सीदामि:
TypeVerb
Root√सद् (सीदति; उपवेशने/अवसादने)
अमृतेनwith ambrosia, with immortality
अमृतेन:
करण (सहाग्निना इत्यनेन सह; साधन/सहकारि-भावः)
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
अग्निनाwith Agni / with fire
अग्निना:
करण (सह-सम्बन्धे; सहकारि)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic healing tradition (anukramaṇī attribution varies)

Devata: Āpas (Waters) and Agni (domestic purifier); anti-yakṣma power

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From assertive procurement of remedy to calm settlement and security within the home.","listener_experience":"A feeling of clean air, warmth, and ‘the cure has arrived and stayed.’","intensity":5}