Sukta 11
शतं जीव शरदो वर्धमानः शतं हेमन्तान् छतमु वसन्तान्। शतं त इन्द्रो अग्निः सविता बृहस्पतिः शतायुषा हविषाहार्षमेनम्
śatáṃ jī́va śarádo várdhamānaḥ śatáṃ hémantān chatám u vasantā́n | śatáṃ te índró agníḥ savitā́ bṛ́haspátiḥ śatā́yuṣā havíṣā́háṛṣam enam ||
Live thou a hundred years, waxing through a hundred autumns; a hundred winters, yea a hundred springs. For thee may Indra, Agni, Savitar, and Bṛhaspati—by oblation and by a life of hundred years—have made this man to prosper.
Rishi: Atharvanic tradition (Āyuṣya hymn; specific r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī)
Devata: Āyus (longevity) supported by Indra–Agni–Savitar–Bṛhaspati
Chandas: Anuṣṭubh (mixed/expanded anuṣṭubh cadence typical of AV longevity verses)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From direct blessing to expansive seasonal vision to secure protection by a fourfold divine alliance.","listener_experience":"Safety, hope, and a calm determination to live long and well.","intensity":4}