Sukta 11
सहस्राक्षेण शतवीर्येण शतायुषा हविषाहार्षमेनम्। इन्द्रो यथैनं शरदो नयात्यति विश्वस्य दुरितस्य पारम्
sahasrākṣéṇa śatá-vīryeṇa śatā́yuṣā havíṣā́ hárṣam enam | índro yáthainaṃ śarádo nayā́ty áti víśvasya duritásya pā́ram ||
With thousand-eyed power, with hundredfold might, with hundredfold life—by oblation I cheer him. So may Indra lead him through the autumns, across unto the farther shore of every ill.
Rishi: Atharvanic healer tradition
Devata: Indra (as guide and protector)
Chandas: Triṣṭubh (probable; requires metrical verification)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From weakness to exhilaration; from threat to triumphant crossing.","listener_experience":"Invigorated, heartened; a sense of being led safely forward through time.","intensity":6}