Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 5

यं निदधुर्वनस्पतौ गुह्यं देवाः प्रियं मणिम्। तमस्मभ्यं सहायुषा देवा ददतु भर्तवे

yáṃ nidadhúr vanaspátau gúhyaṃ devā́ḥ priyáṃ maṇím | tám asmábhyaṃ sahā́yuṣā devā́ dádatu bhártave ||

The dear, secret amulet which the Gods deposited in the lord of the forest—let the Gods bestow that upon us, with life therewith, to be borne upon the person.

यम्whom/which (that)
यम्:
कर्म
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
निदधुःthey placed/laid (down)
निदधुः:
क्रिया
TypeVerb
Rootधा (डुधाञ्) + नि-
वनस्पतौin/on the lord of the forest (tree/plant)
वनस्पतौ:
अधिकारण
TypeNoun
Rootवनस्पति (प्रातिपदिक)
गुह्यम्secret, hidden
गुह्यम्:
कर्म (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुह्य (प्रातिपदिक; √गुह् ‘to hide’ से)
देवाःthe gods
देवाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
प्रियम्dear, beloved
प्रियम्:
कर्म (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
मणिम्amulet, jewel
मणिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक)
तम्that (one/it)
तम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अस्मभ्यम्to us
अस्मभ्यम्:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सहायुषाwith long life / as a life-aid
सहायुषा:
करण
TypeAdjective
Rootसहायु (प्रातिपदिक; सह + आयुस् ‘life’)
देवाःthe gods
देवाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
ददतुlet them give
ददतु:
क्रिया
TypeVerb
Rootदा (डुदाञ्)
भर्तवेfor bearing/supporting (as a support)
भर्तवे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (varies by anukramaṇī)

Devata: Maṇi/Parṇamaṇi; the Gods as donors

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Reverent wonder at secret divine deposit → calm assurance of protection and long life.","listener_experience":"Safe, sheltered, quietly empowered.","intensity":5}