Next Mantra

Mantra 1

Sukta 77

आ सत्यो यातु मघवां ऋजीषी द्रवन्त्वस्य हरय उप नः । तस्मा इदन्धः सुषुमा सुदक्षमिहाभिपित्वं करते गृणानः

ā́ satyó yātu maghávān ṛjīṣī́ drávantv asya hárya úpa naḥ | tásmai íd ándhaḥ suṣúma sudákṣam ihā́bhipítvaṃ karate gṛṇānáḥ

Let the true one come—Indra the bountiful, companion of the pressing; let his tawny steeds run hither unto us. For him indeed we have well pressed the soma-draught, well-ordered: here, while we praise, he shall make the drinking his own.

hither; towards (prefix: ‘to/near’)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग) अथवा आ (अव्यय)
सत्यःthe true one
सत्यः:
Kartā
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
यातुlet (him) come
यातु:
TypeVerb
Rootया (धातु)
मघवान्Maghavan (Indra), the bountiful
मघवान्:
Kartā
TypeNoun (proper/epithet)
Rootमघवन् (प्रातिपदिक; इन्द्र-विशेषण)
ऋजीषीR̥jīṣin (Indra), ‘he of the r̥jīṣa’
ऋजीषी:
Kartā
TypeNoun (epithet)
Rootऋजीषिन् (प्रातिपदिक; इन्द्र-विशेषण)
द्रवन्तुlet (them) run/stream
द्रवन्तु:
TypeVerb
Rootद्रु (धातु) / द्रव् (धातु-परम्परा)
अस्यof him/of this (one)
अस्य:
सम्बन्ध (genitive)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हरयःthe tawny horses
हरयः:
Kartā
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
उपnear; up to
उप:
TypeIndeclinable
Rootउप (अव्यय/उपसर्ग)
नःto us / of us
नः:
Sampradāna (contextual) / सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradāna
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इत्indeed; just
इत्:
TypeIndeclinable
Rootइत् (निपात)
अन्धःsoma-juice; drink/oblation
अन्धः:
Karma
TypeNoun
Rootअन्धस् (प्रातिपदिक)
सुषुमwe have pressed well
सुषुम:
TypeVerb
Rootसु-षु (धातु) / षु (धातु) + सु- (उपसर्ग)
सुदक्षम्well-prepared; skillfully made
सुदक्षम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुदक्ष (प्रातिपदिक)
इहhere
इह:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
अभिपित्वम्drinking; participation in drinking
अभिपित्वम्:
Karma
TypeNoun (action/abstract)
Rootअभि-पि-त्व (कृदन्त-प्रातिपदिक; पि/पा-सम्बद्ध ‘पान/पिबन’ भाव)
करतेmakes; accomplishes
करते:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
गृणानःpraising; singing (hymns)
गृणानः:
Kartā
TypeParticiple
Rootगृ (धातु) → गृणान (वर्तमान कृदन्त)

Rishi: RV-derived attribution (not specified in input)

Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Expectation → swift arrival → confirmation of offering → empowered presence.","listener_experience":"Uplift and quickening; sense that help is already on the way.","intensity":6}